Книга Письма - Гай Плиний Младший
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7 …после явного прелюбодеяния держал ее дома, словно довольствуясь тем, что соперник убран. – Если муж, уличив жену в прелюбодеянии, не обращался в суд, то он сам подлежал обвинению в сводничестве. Если обвинение не было доказано, дело прекращалось. Тут муж вынужден был, подняв дело, довести его до конца.
8 …она осуждена и наказана по Юлиеву закону. – Жена лишалась половины своего приданого, одной трети своего имущества и была высылаема на «остров». Высылка могла быть не пожизненной, но вторично выходить замуж было запрещено.
9 Юлий Тирон и Семпроний Сенецион – лица неизвестные. Тацит (Диал. 7, 1) пишет, что обвинения против императорских отпущенников и прокураторов рассматривал сам император.
10 О Поликлете см. Тац. Анн. 14.39.
11 …они требовали принудительной явки всех наследников… или разрешения себе бросить это дело. – Они боятся встречного обвинения в calumnia (клевете), т. е. в бездоказательной, ни на чем не основанной жалобе.
12 Очень красивая вилла… – Систематические раскопки этой виллы произведены не были, хотя место ее было установлено уже в начале XIX в.
13 Эта гавань получит навсегда имя своего создателя… – Portus Traiani.
14 …берег этот на огромном пространстве лишен гаваней. – От устья Тибра и до Геракловой гавани под Mons Argentarius в Этрурии не было ни одного порта.
Письмо 32
1 Ноний Целер – адвокат, ближе неизвестен.
2 …гражданские обязанности… – Плиний разумеет адвокатскую практику в суде.
3 Я… как второй отец вношу для нашей девочки пятьдесят тысяч. – Ср. помощь Плиния центуриону (VI.25.2).
Письмо 33
1 Роман – см. I.5, прим. 1.
2 «Все уберите», сказал, «и прочь начатая работа»… – «Энеида» 8, 439. Эти слова говорит Вулкан, собираясь выковать оружие для Энея.
3 Аттия Вириола — сестра или племянница префекта претория и консуляра Аттия Субурана.
4 …требовала отцовское имущество в заседании четырех комиссий. – О суде центумвиров см. I.5, прим. 5. Совместное заседание всех четырех комиссий было редкостью; каждая комиссия решала дело по-своему.
5 …на многих галереях базилики… – Верхние открытые галереи Юлиевой базилики окружали открытое пространство, где заседали судьи.
6 Субуран – племянник или двоюродный брат Аттии Вириолы.
7 …чуть что не требовать счетной доски с камешками… – Особый прибор для счета – доска с семью горизонтально или вертикально натянутыми шнурами: первый обозначал тысячи, второй – пять сотен, третий – сотни, четвертый – пять десятков и т. д. Вычисления производились с помощью камешков, передвигаемых по этим шнурам.
8 …эта речь среди моих речей то же, что среди Демосфеновых ὐπὲρ Κτησιφῶντος… – Демосфену поручено было произнести надгробную речь над павшими в битве при Херонее. Ктесифонт предложил наградить за нее Демосфена золотым венком. Вождь македонской партии Эсхин выступил против этого предложения; дело затянулось на восемь лет, но Демосфен все же одержал победу своей речью «О венке», или «За Ктесифонта».
Письмо 34
1 Максим – сенатор, преторий, родом из Цизальпийской Галлии.
2 …зрелищем… самым подходящим для поминок. – Гладиаторские игры возникали из поминок по умершим. Первоначально их и устраивали только как тризну.
3 Гладиаторы сражались не только друг с другом, но и со зверями. – «Африканские звери» – пантеры, львы.
Книга VII
Письмо 1
1 Гемин. – Розиана Гемина Плиний рекомендует Траяну, см. X.26. Ему адресованы и письма VII.24; VIII.5 и некоторые др.
2 Однажды в жару жесточайшей лихорадки… – Плиний о своих болезнях (см. VII.21; Х.5.1; 8.3; 11.1).
3 …я протянул ему руку, велел ощупать ее… – т. е. чтобы проверить пульс.
4 …я могу спокойно мыться, но что у них есть вообще некоторые сомнения. – По представлениям древней медицины, при жаре следовало воздерживаться от питья и купания.
Письмо 2
1 Юст — имеется в виду либо консуляр Фабий Юст (I.11), либо Миниций Юст (VII.11.4). Новейший комментатор (Sherwin-White) считает более вероятным адресатом первого.
Письмо 3
1 Презент – имеется в виду Бруттий Презент, проделавший блестящую карьеру при императорах Траяне, Адриане, Антонине Пии – о ней сообщает надпись, найденная в Мактаре (Африка) и опубликованная в Année Epigraphique, 1950, № 66.
2 Лукания – область Италии, к юго-востоку от Кампании. Надпись сына этого Презента (Dessau, Inscriptiones Latinae selectae, № 1117), найденная в Лукании, подтверждает происхождение семьи Презента из этой области.
3 До каких пор будешь ты жить как царь? – «Безнаказанно делать то, что хочется, – это значит быть царем» (Саллюстий. Югуртинская война 31, 26).
4 До каких пор не будешь надевать башмаков, оставишь тогу лежать… – Выходя на улицу в Риме, следовало надевать парадный костюм: тогу и неудобные, тяжелые башмаки с ремнями. Дома и в деревне носили тунику и удобный плащ, а на ногах – сандалии.
Письмо 4
1 Понтий. – О Понтии Аллифане см. V.14.
2 Гендекасиллаб – одиннадцатислоговый стих. См. IV.14, прим. 2. О поэтических произведениях Плиния см. IV.14; V.3; 10.
3 Икария – остров, лежащий между островами Делосом и Самосом (ныне Никария). Миф соединял название острова с Икаром, сыном Дедала, поднявшимся на крыльях, изобретенных его отцом, и погибшим.
4 …в Лаврентийской усадьбе… – Описание этой усадьбы см. II.17.
5 Азиний Галл в своем сравнении ораторского стиля своего отца Азиния Поллиона со стилем Цицерона отдавал преимущество первому. Впоследствии будущий император Клавдий написал книгу в защиту Цицерона против Азиния Галла (Светоний. Жизнеописание Клавдия 41, 3).
6 …в полдень… я ушел поспать… – В распорядке дня у римлянина послеполуденный сон был обязателен. Вспомним, что в те времена вставали с рассветом. Ср. IX.40, 2.
7 …на досуге, особенно в пути… – О привычке Плиния предаваться во время путешествия литературным занятиям см. также IX.10.2. Видимо, в этом он подражал своему дяде, Плинию Старшему, см. III.5.15.
Письмо 5
1 Кальпурнии, жене Плиния, адресованы также письма VI.4 и VI.7.
Письмо 6
1 Макрин – по-видимому, тот же Цецилий Макрин, которому адресовано письмо III.4.
2 Редкое и замечательное событие случилось с Вареном… – Ср. V.20; VI.5; VI.13; VI.29.11; VII.10.
3 …постановление собрания… – Имеется в виду собрание представителей городов провинции. Обращает на себя внимание то, что провинциальное собрание не считает нужным послать копию своего постановления сенату.
4 …защитник, данный сенатом… – Подвергавшиеся судебному обвинению сенаторы до того времени не получали защитника от сената. Видимо, в данном случае мы встречаемся с новшеством.
5 «…когда услышите подлинных послов провинции». – Язвительный намек на Фонтея Магна (см. V. 20).
6 Одна мать… – По римскому праву женщина не могла выставить против кого-либо обвинение в суде; исключение: мать – против убийцы ее