Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Непокорная - Бертрис Смолл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Непокорная - Бертрис Смолл

249
0
Читать книгу Непокорная - Бертрис Смолл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 ... 124
Перейти на страницу:

— Лорд Суинфорд далеко не идиот, любовь моя. Как я заметил, он выигрывал. Так что, как только ситуация изменится, он просто заберет выигрыш и откланяется. Разве не знаешь нашего Адриана?

Он проделывает подобные вещи с такой очаровательной мальчишеской улыбкой, что на него никто никогда не обижается! И в следующий раз они снова сядут с ним за карточный стол. Можешь быть уверена!

Пройдя широким коридором, леди и лорд Данхем вышли в холл.

Джаред приказал подать карету лорда Суинфорда.

Экипаж быстро катил по пустынным ночным улицам. Джаред с Мирандой наконец-то оказались наедине! Они страстно обнялись.

Рука Джареда нетерпеливо скользнула под короткий пажеский камзол и тронула жемчужные пуговки блузки. Расстегнув их, Джаред жадно коснулся полной нежной груди… Осыпая поцелуями лицо и шею жены, он, сорвав с головы Миранды голубой пажеский берет, провел ладонью по мягкому шелку волос.

— Ты была самым очаровательным пажом на свете, дикая кошечка. Я едва сдержался, чтобы сразу же не увезти тебя домой!

— Скажи это! — приказала Миранда.

— Я люблю тебя, дорогая!

— И я люблю тебя, Джаред! А теперь ответь: когда поедем домой? Я имею в виду наш дом в Виндсонге.

— На следующей неделе! Не возражаешь?

— На следующей неделе?! — в восторге воскликнула Миранда и выпрямилась, убрав руку Джареда. — Начну собираться! Ах, Джаред, как радостно! Совсем не так, как в тот раз! Я тогда ждала ребенка, помнишь?

— На следующей неделе из Массачусетса прибудет «Спящая красавица», и мы сможем отправиться в любой день.

— На следующей неделе! — мечтательно повторила Миранда.

На мгновение она задумалась, а потом лукаво улыбнулась:

— Интересно, что думает об Америке Энн? И что скажут твои родители, когда увидят Джона со второй женой, ее двумя детьми и их собственными — Сьюзен и Питером!

— Ну, отец по крайней мере не сможет сказать, что Джон потерял даром эти два года. А если к тем детям, которых ты перечислила, прибавить еще троих от брака Джона с Черити, будет уже семеро. Нам придется немало потрудиться, чтобы догнать моего брата, любовь моя.

— Что касается меня, то я уже подарила тебе наследника. А теперь я хочу девочку! И на этом собираюсь поставить точку.

— Ладно, договорились! Тебе — дочь, а мне — сына. У меня должно быть два сына.

— Два?! Вспомни свое детство. Тебя третировал отец, и все из-за того, что второй сын может ущемить наследственные права первого!

— Миранда, я не похож на отца. А второй сын нужен для дела.

Ему я оставлю свои корабли. Том унаследует поместье и не сможет заниматься торговлей… Она отойдет его брату. Один сын — для земли, другой — для моря, ну а дочка, дочка — для нас с тобой.

Будет кого баловать!

— Согласна! — сдалась Миранда. — Предлагаю начать работу над Джейсоном Данхемом сегодня же вечером.

— Джейсон Данхем? Это имя мне по душе, киса. Итак, ты дала имена обоим сыновьям, значит, за мной имя для нашей дочки.

«Бедная маленькая Флер, — пронеслось в голове Миранды. — Никогда не разделит она их счастье!»

Джаред ждал ответа, и, отогнав грустные воспоминания, Миранда неестественно бодро воскликнула:

— Конечно, милый! Не думаю, что сумею подыскать хорошее женское имя!

От внимания Джареда не ускользнула эта внезапная перемена в ее настроении. Что с ней? Неужели еще остались какие-то тайны?

Карета остановилась перед их домом на Дэвон-сквер. Джаред остался в холле, чтобы поблагодарить слуг и отпустить их до утра, а Миранда быстро поднялась наверх, чтобы переодеться.

Перки, дремавшая возле камина, моментально вскочила, услышав шаги хозяйки. Внезапно рот ее приоткрылся от удивления, а глаза глупо вытаращились. Перки даже моргнула несколько раз, чтобы согнать наваждение.

— О Боже! Но я думала, что это вы злая ведьма, а пажом одета леди Суинфорд.

— Мы как раз и хотели, чтобы все именно так думали, — лукаво рассмеялась Миранда. — Поэтому и не позволили никому, кроме портнихи, помогать нам одеваться. Мы с Амандой всю жизнь мечтали сыграть в излюбленную игру всех близнецов. Правда, мы совсем не похожи, так что всегда это так и оставалось мечтой. Только маскарад позволил воплотить ее в жизнь!

— Ну что ж, — заметила Перки, — вы, миледи, оказались очень хорошеньким пажом!

— Спасибо, Перки! Ну а Манди была великолепной колдуньей!

Помогая хозяйке раздеться, Перки продолжала восхищаться красотой костюма. Миранда перебила:

— Перки, хочу сказать, что через пару недель мы возвращаемся в Америку. Я бы очень хотела, чтобы вы с Мартином поехали с нами. Знаю, Мартину не по душе кучерская должность и что он хотел бы занимать такое же положение, как Симеон в Суинфорд-Холле. Так вот, в Виндсонге ему представится такая возможность.

Конечно, Виндсонг далеко от Лондона, поэтому, если вы все же предпочтете остаться здесь, мы дадим вам обоим лучшие рекомендации и оплатим ваши услуги за весь год. Можете пока оставаться в ваших комнатах. Дом будет закрыт, и только несколько старших слуг останутся на некоторое время в распоряжении мистера Брамвелла.

Этот джентльмен должен будет закончить все дела мужа. Все остальные слуги получат рекомендательные письма и расчет за год.

Конечно, мы постараемся найти им места у знакомых, однако времени остается очень мало.

— Миледи, мы с Мартином часто судачили о том, как было бы славно, если бы вы взяли нас с собой, — взволнованно ответила Перки, — но нас отпугивает одна вещь.

— Что же это?

— Дикие индейцы, миледи.

— Ты это серьезно?

— Да, миледи. Дикие свирепые индейцы. Мы с Мартином боимся этих дикарей. Дедушка Мартина воевал с индейцами сорок лет назад. Так вот, миледи, он рассказывал, что эти варвары очень жестоки и кровожадны.

— Господь с тобой, Перки! Никаких индейцев нет и в помине не только в Виндсонге, но и в его окрестностях. Наша земля безмятежна и спокойна так же, как Суинфорд-Холл. Поверь мне, Лондон гораздо опаснее Виндсонга.

— В таком случае мы с Мартином с радостью отправимся с вами! — Перки помолчала, потом с любопытством взглянула на свою хозяйку:

— А это правда, что у вас в Америке все равны?

— Не совсем, — честно ответила Миранда. — С одной стороны, Америка ничем не отличается от любой другой страны. У кого деньги, у того и власть. Но с другой стороны, Америка предоставляет всем равные возможности добиться богатства и успеха. Умеешь работать хорошо — не пропадешь. У нас люди намного свободнее.

— Значит, наши дети будут жить лучше нас?

— Да, — кивнула Миранда.

1 ... 116 117 118 ... 124
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Непокорная - Бертрис Смолл"