Книга Отражение зла - Мишель Вико
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из-за неожиданности случившегося, старая колдунья даже не смогла применить своего колдовства в защиту людей, как быстро всё произошло.
– Доволен? – опомнившись, воскликнула колдунья Акаи, сердито взглянув на колдуна Идзивару, и тут же повернувшись к нему спиной, не дожидаясь его ответа, вернулась в свой дворец.
Как я уже говорил, затевать ссору с братом, пусть даже когда он и оказался виноватым, она не захотела.
– Доволен! – ответил Хакару, приняв свой внешний вид, после чего незамедлительно исчез.
Правда, ненадолго. Выждав некоторое время, он опять возник на прежнем месте, вернув сюда же и Такехико с Сузуме.
– Все объяснения потом, а сейчас, как и раньше, продолжайте свой путь, словно с вами ничего не было, – сказал Хакару, и вновь пропал.
Оставшись в очередной раз вдвоём, Такехико и Сузуме, выполняя волю Хакару, продолжили свой путь к берегу Золотого озера.
И какую бы тему для своих разговоров они дальше ни выбирали, ни разу даже словом не обмолвились о Хакару, избегая вообще каких-либо упоминаний о добрых колдунах.
Теперь для завершения этой главы, дорогой мой читатель, я должен хотя бы в нескольких словах, сказать вам о том, какие же ещё события произошли в этот минувший день во владениях колдуна Идзивару. Речь идёт о событиях, не представших для вас в ходе моего повествования, поскольку случились они, на момент последнего появления колдуньи Акаи во владениях своего брата и рассказать о них сразу же не отвлекаясь от основных моментов истории, просто не было подходящей возможности. Пропускать же их вообще без какого-либо внимания, ввиду не малой значимости для всей истории в целом, было бы с моей стороны неправильно.
И от слов пояснительных, к словам излагающим, которые одновременно дадут ответ на вопрос: почему настоящий колдун Идзивару не стал участником последней встречи своей сестры с её бывшими слугами, и чем он был в это время занят?
А занят он был тем, что тайно, и безотрывно следил за странным незнакомцем, чьё неожиданное возникновение на берегу Золотого озера заставило насторожиться старого колдуна. Если бы не Адзамуку и недавнее странное появление демона Дааку вместе со своим слугой великаном Оокина, колдун Идзивару предстал бы перед незнакомцем, чтобы выяснить, зачем тот пришёл в его владения, а так, опасаясь новых подвохов, он предпочёл разузнать о нём всё что будет возможно, не покидая своего дворца.
Странным незнакомцем, был Казуки, возлюбленный сестры Такехико, Сайюри.
Он честно выполнил главное условие Такехико – «не отправляться на его поиски до дня рождения Сайюри».
И само собой Казуки оставался в деревне во время встречи дня рождения Сайюри, но уже на следующее утро, простившись со своей семьёй, с любимой Сайюри, он отправился на поиски Такехико.
Путь его был несколько иным. Он не был в Чёрном лесу. Не был в Жёлтой Долине. Да и у добрых колдунов можно сказать он не был. Случайно повстречавшись в лесу с колдуном Доубуцу, кратко рассказав о себе, Казуки узнал у него, где следует искать Такехико.
По времени, эти события совпали как раз с бегством людей из Жёлтой Долины, и поэтому Доубуцу, на тот момент уже узнавший, что колдун Идзивару живёт поблизости Золотого озера, посоветовал Казуки идти прямо туда. И даже воспользовавшись своим колдовством, помог тому добраться до границы владений колдуна Идзивару за день до появления на Белой горе Такехико и Сузуме.
На подобный шаг колдун Доубуцу отважился только из-за того, что Казуки в этих краях был никому не известен, а стало быть, и обоснованных подозрений со стороны колдуна Идзивару и колдуньи Акаи, на участие в его делах добрых колдунов, возникнуть не должно было.
Как вы помните уважаемый читатель, чтобы колдун Идзивару и его сестра ничего не заподозрили, добрые колдуны всячески пытались скрыть своё близкое присутствие возле Такехико и Сузуме.
Теперь, когда я немного пояснил, каким образом Казуки оказался на берегу Золотого озера, мы снова возвращаемся к колдуну Идзивару, который всё ещё следил за ним, оставаясь в стенах своего дворца.
– Никогда не думал, что мне придётся отсиживаться в собственном дворце, из опасения за свою жизнь, – недовольным голосом сам себе сказал колдун Идзивару, глядя на Казуки, который, по всей видимости, искал его дворец.
Во всяком случае, твёрдость и внимательность, с которой Казуки продолжал шаг за шагом исследовать берег Золотого озера, несмотря на то, что он был ещё очень далеко от дворца, серьёзно настораживали старого колдуна. Более того, колдун Идзивару терзаясь выбором своих дальнейших поступков, не мог решиться, на выполнение действий против странного незнакомца, думая как с ним быть. Идти к нему самому или же подослать к нему Сэцунаи. Оставлять же всё как есть, или же полагаться на то, что незнакомец не разгадает его секрет, он уже не хотел.
В конце концов, терпению колдуна Идзивару наступил предел и на берег Золотого озера был послан Сэцунаи.
Вот только увидеть, как дальше развивались события, как повёл себя незнакомец при появлении Сэцунаи, колдуну Идзивару не довелось, потому что именно в момент, когда его слуга отправился на встречу с незнакомцем, в дверь комнаты постучали, причём весьма настойчиво. Догадавшись по характеру стука, кто к нему пожаловал, колдун Идзивару поспешно возвращая зеркалу прежний вид, закрыл «Всевидящее око», и как раз, когда настойчивый стук в дверь вновь повторился с прежней настойчивостью, направился, чтобы впустить к себе в комнату свою сестру.
– Я, кажется, дождалась дня, когда мне почему-то не удалось попасть к тебе в комнату сразу, да ещё и дверь, представь себе, оказалась закрытой, – проворчала колдунья Акаи, увидев своего брата.
Причина её сердитости была в том, что ей действительно не удалось сразу оказаться в комнате своего брата, как это бывало раньше, да ещё и войти в неё ей не позволили. Именно поэтому-то она и стучала в дверь столь настойчиво.
Ну а что касается догадливости колдуна Идзивару по части того кто к нему пришёл, так тут всё было просто: ни один из его слуг никогда не решился бы стучать в хозяйские покои так настойчиво.
– Что ни говори, а всё же ты ко мне зачастила, – сказал колдун Идзивару, когда колдунья Акаи вошла к нему в комнату.
– Если я пришла к тебе сегодня второй раз, это не означает, что я стала слишком часто появляться перед тобой, – с оттенком раздражения в голосе сказала колдунья Акаи.
– Я не ослышался, ты сейчас сказала, что пришла ко мне сегодня второй раз?
– Извини, но не ты ли мне говорил, что у тебя хорошая память?
– Память у меня осталась прежней, и рассеяностью я ещё не страдаю.
– Тогда объясни мне, почему ты своим вопросом выражаешь удивление тому, что я пришла к тебе сегодня во второй раз?
– Погоди, я, кажется, всё понял. Ты уже видела меня сегодня?