Книга Навсегда в твоих объятиях - Кэтлин Вудивисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну конечно, нет! — Зинаида стремительно прошла мимо супруга, но, круто повернувшись к нему, снова заговорила: — Во всяком случае, я не кидаюсь туда-сюда, словно голодный хищник, в любую минуту готовый клюнуть добычу!
— Если я и кажусь тебе таким голодным хищником, то это лишь потому, что я действительно изголодался. Ведь ты прячешься от меня, словно за железным поясом целомудрия. И даже если я умру от желания, ты ни за что не отдашь мне ключ от него.
— Так ты бы хотел, чтобы я служила тебе в качестве обыкновенной шлюхи? — Зинаида смело шагнула к нему и слегка повела плечом, сбрасывая халат. — Ведь именно этого ты и добивался с самого начала, не так ли? Еще до свадьбы хотел уложить меня в постель, сделать своей любовницей! Мой дорогой полковник, должно быть, вы до сих пор ужасно огорчаетесь из-за того, что вам пришлось со мной обвенчаться? До меня дошли слухи, что года через три вы намерены расторгнуть этот брак. Таким образом, все рожденные в нем дети превратятся в бастардов.
— Я не собирался этого делать! — горячо возразил Тайрон, оборачивая полотенце вокруг бедер. — Если тебе не достаточно моего слова, то я готов подписать любые документы о том, что все мои потомки будут носить имя Райкрофт! Может, это хоть немного утолит твой гнев?
Зинаида задумалась:
— Может быть.
— Так что же тебе еще нужно?
— Что может быть крепче тех клятв, которые ты дал под венцом? Вот и посмотрим, останешься, ли ты верен им. Лишь время покажет, насколько ты честен и благороден.
— Тогда давай пойдем вместе к царю, и я при тебе попрошу его забыть о той моей просьбе. Я уже однажды сделал это, но если ты настаиваешь, готов повторить.
Зинаида подняла на него любопытный взгляд:
— Это правда?
— Иначе я бы не предлагал.
— Увидеть — значит поверить. — Она вскинула голову, как ребенок, увлекшийся игрой. — Ну, уж раз на то пошло, то мне, пожалуй, можно успокоиться.
— Так мы могли бы помириться до того, как я уеду на поиски Ладисласа? Не исключено, что ты избавишься от меня еще до окончания этого месяца, а наш спор потеряет всякий смысл.
У Зинаиды похолодело сердце, и она впилась взглядом в его лицо:
— Ты должен вернуться невредимым, полковник Райкрофт, слышишь?
— Я постараюсь, мадам, но ничего не могу гарантировать. — Взяв халат, Тайрон перебросил его через плечо и умоляюще посмотрел на жену: — Я бы хотел провести с тобой все то время, что остается до моего отъезда. Ведь нам предстоит разлука на месяц, а может, и больше.
Потрясенная Зинаида послушно кивнула, но когда Тайрон двинулся к выходу, забеспокоилась, ведь полотенце, как ей казалось, весьма ненадежный покров.
— И ты пойдешь наверх в таком виде?
— Да! — решительно заявил Тайрон.
Боясь разозлить мужа, Зинаида зашагала рука об руку с ним вверх по лестнице. Когда они вошли в спальню, Тайрон запер двери и сразу прошел в гардеробную. Вернулся он с ножницами.
— Я ха-чу па-стри-ца, — по слогам старательно проговорил он русские слова. — Мож-на па-ка-ро-че за-ди.
Зинаида лукаво прищурилась.
— Только сзади? — спросила она по-английски. — А по бокам не надо?
— Мож-на па-ка-ро-че па ба-кам, па-жа-лу-ста.
— О, да вы делаете успехи, полковник!
— Бал-шо-е спа-сии-ба, — протянул он. Зинаида рассмеялась и покрепче завязала пояс своего халата.
— Что ж, пожалуйста. — Указав ножницами на кресло возле окна, она велела: — Садись вон туда. Там посветлее будет.
Тайрон повиновался. Уже сидя в кресле, он снова обратил внимание на облегающий ее фигуру халат. Зинаида шагнула к нему, и он с трудом удержался на месте. Казалось, он так и не дождется, когда же закончится стрижка. Ужасно хотелось обнять жену и заняться с ней любовью.
Зинаида живо принялась за работу, расчесав густые пряди гребешком:
— Э-э, да ты оброс. Придется постараться хорошенько.
Тайрон с любопытством приподнял бровь:
— А вы прежде стригли кого-нибудь, мадам?
— Да. Своего отца пару-тройку раз, но обычно он просил об этом своего слугу.
Тайрон искоса взглянул на супругу:
— У него были причины для таких предпочтений? — Зинаида скривила губы, пряча улыбку:
— Да нет. Во всяком случае, он мне их не объяснял. Я, правда, подозреваю, что он передумал после того, как потерял одно ухо.
И она нарочно щелкнула ножницами прямо над ухом у Тайрона. Муж сморщился и отпрянул. Зинаида рассмеялась.
— Осторожнее, мадам, — сказал он. — Мнепригодятся оба, чтобы вовремя услышать мерзавца Ладисласа.
— Ну конечно, сэр. И потом, для чего мне одноухий муж?
Встав между бедрами супруга, она запустила пальцы в его волосы, приподняла локон и отстригла. Прядь упала на полотенце, но целая россыпь отдельных мелких волосков усыпала голые плечи Тайрона.
— После этого мне придется снова принимать ванну, — сказал он, смахивая волоски.
Зинаида склонилась и стала ровнять ему челку, от старания даже высунув язык. Наконец выпрямившись, она улыбнулась:
— Это тебе за то, что ты помешал мне.
— Да, я помешал, мадам, но баня — весьма удобное место, чтобы заниматься любовью. Мы вместе туда вернемся, как только вы закончите.
Зинаида усмехнулась:
— Я не хочу, чтобы вся прислуга знала, что мы занимаемся любовью в бане. Особенно после того, как мы уже один раз вышли оттуда. Что про нас подумают?
— Так ты готова начать прямо здесь? — спросил Тайрон, обхватив ладонью ее ягодицы и притянув к себе.
Зинаида резко качнула бедрами. Рука Тайрона соскользнула, а брови поднялись в удивлении — в тот же миг обнаженные груди буквально выпрыгнули из разреза халата.
— Предупреждаю вас, сэр, вы сейчас у меня в руках, и я без малейших колебаний обрею вашу голову, чтобы все эти девицы, которые увивались за вами после парада, разом от вас отстали.
— Ты можешь еще раз так сделать? — попросил Тайрон, развязывая пояс халата.
— Соблюдай приличия, не то пожалеешь, — предупредила Зинаида, шлепнув его по рукам.
— Ну, нет, для этого ты слишком красива, — проговорил Тайрон низким, хрипловатым голосом. Склонившись вперед, он отодвинул ткань и попытался взять сосок ртом.
— Я сказала, соблюдай приличия! — Зинаида ущипнула его за волосы на груди.
Тайрон сморщился, но меньше всего ей хотелось в эту минуту растаять от блаженства и дать ему понять, что она готова уступить его пылкой страсти.
Потирая пострадавшее место, Тайрон пожаловался:
— Вот так ты и вырвешь сердце из моей груди. — Зинаида снова запахнула халат и завязала пояс покрепче.