Книга Если женщина хочет… - Кэти Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если хочешь, я сама поговорю с Мэттом… – начала Сэм.
Вопль Хоуп напугал ее.
– Нет! Не смей! Это моя жизнь, и я сама разберусь с ней!
– Я только хотела помочь… – пролепетала Сэм.
– Помоги сначала себе. Позвони Моргану – это будет самая лучшая помощь.
–Не могу.
– Еще как можешь, –решительно сказала Хоуп. – Перестань переживать из-за меня и займись своими делами, ладно?
Выходя из магазина мягкой мебели в Килларни, Вирджиния была очень довольна собой. Плетеные шнуры цвета сливочного масла прекрасно подойдут к шторам в гостиной, и комната будет смотреться совсем по-другому. Последние несколько недель в Килнагошелле кипела лихорадочная работа, но теперь дом был полностью готов к свадьбе Дельфины. Благодаря усилиям Пи-Джея и искусству дизайнера Шоны шесть спален для гостей были восстановлены в прежнем блеске. Шона обладала потрясающим умением покупать хорошие ткани и обои по дешевке, что было немаловажно, так как Вирджиния не могла потратить на отделку все свои сбережения.
Вирджиния неторопливо шла по главной улице, наслаждаясь теплом и царившей вокруг суетой. Если бы она была более внимательной, то сумела бы избежать встречи с Гленис и Ричардом Смарт, которые шли навстречу и громко препирались.
Вирджиния столкнулась с этой сладкой парочкой у книжного магазина.
– Прошу прощения… Ох, здравствуйте, Гленис и Ричард, – сказала она.
– Ба! – Глаза Гленис угрожающе заблестели. – Да это же миссис Коннелл!
– Как всегда, рада видеть вас, – сказала Вирджиния, не сумев совладать с предательски приподнявшимися уголками рта.
– Я зайду в магазин, – буркнул Ричард.
– Только недолго! – бросила ему вслед Гленис.
Она недовольно смерила взглядом высокую и стройную собеседницу. Элегантный белый льняной костюм делал Вирджинию похожей на героиню сериала «Домой из Африки»; Гленис же парилась в плотном красном блейзере, трещавшем по всем швам. – Давно видели Кевина? – спросила она. – На прошлой неделе мы играли с ним в гольф, – сказала Вирджиния, наслаждаясь ситуацией. Было ясно, что Гленис все еще злится на нее из-за Кевина. Но теперь Вирджиния видела в Бартоне только друга и больше не переживала из-за этого. Так что пусть миссис Смарт бесится сколько влезет.
– Чему вы смеетесь? – гневно спросила Гленис. – Бедная Урсула мертва, а вы, миссис Коннелл, бесстыдно кокетничаете с несчастным вдовцом, который еще не успел прийти в себя после ее смерти. И вы смеете называть себя безутешной вдовой? Это просто смешно!
Вирджиния могла бы пропустить ее шпильки мимо ушей и продолжить прогулку, но тут Гленис добавила:
– Должно быть, вы не любили мужа, если бедняга еще не успел остыть в могиле, а вы уже готовы прыгнуть в постель к другому мужчине!
Упомянув о Билле, она допустила роковую ошибку. Глаза Вирджинии вспыхнули. Она выпрямилась и смерила Гленис ледяным взглядом.
– Вы когда-нибудь слышали поговорку. «Не осуждай человека, пока не побывал в его шкуре»? – негромко и вежливо спросила она. – Гленис, вы никогда не были вдовой. К счастью для вас. Вы сами не знаете, о чем говорите. Вы обращаетесь с Ричардом как с половой тряпкой…
Гленис хотела ее прервать, но Вирджиния властно подняла руку: – Вы свое сказали, теперь моя очередь. Я очень любила своего мужа и уважала его. В отличие от вас, – мстительно добавила она. – Билл умер, а я жива, но это не значит, что я не любила его. Злобные и ожесточенные люди вроде вас мешают очнуться тем, кто потерял любимых. Они хотят, чтобы мы горевали вечно. Вы не желаете, чтобы осиротевшие люди были счастливы, потому что это сразу покажет, что в вашей собственной жалкой и ничтожной жизни нет ни капли счастья. Кевин Бартон – мой друг, только и всего. И молите бога, чтобы с вашим Ричардом ничего не случилось. Ибо вы не знаете, что вам грозит.
Оставив Гленис стоять с отвисшей челюстью, Вирджиния повернулась и царственно поплыла дальше. В кафе ее ждала Мэри-Кейт.
– Вы никогда не угадаете, с кем я столкнулась, – спокойно сказала Вирджиния, садясь за столик и кладя на свободный стул свои покупки. – С Гленис Смарт и ее бедным Ричардом.
– И она попыталась нокаутировать вас прямо на тротуаре? – пошутила Мэри-Кейт, жестом попросив официантку принести две чашки чая.
– Попыталась, – сказала Вирджиния. – Изо всех сил. Конечно, не физически, но до этого было недалеко.
Мэри-Кейт широко раскрыла глаза.
– Господи, я только пошутила… С вами все в порядке? Неужели эта дрянь посмела? Что она сказала?
– Успокойтесь, – ответила Вирджиния. – Она дала мне понять, что я шлюха, если осмеливаюсь смотреть на Кевина Барто-на, и что я ни капельки не любила Билла.
Шокированная подруга ахнула так громко, что сидевшие за соседними столиками удивленно обернулись. Вирджиния с улыбкой похлопала ее по руке:
– Все нормально, клянусь вам. Я прочитала Гленис лекцию о том, что значит быть вдовой, и она поджала хвост. Признаюсь, мне давно хотелось сказать этой мадам пару теплых слов, и наконец я доставила себе такое удовольствие.
– Вы неповторимы! – с восхищением воскликнула Мэри-Кейт. – Я бы в такой ситуаций наверняка растерялась, но вы холодны, как огурец. Вы сильная женщина!
– Я всегда была сильной, – спокойно сказала Вирджиния. – После смерти Билла я лишилась этой силы, на за последний год благодаря таким людям, как вы, мне удалось ее вернуть. Не знаю, что бы я делала без вас, Мэри-Кейт, Вы – моя спасительница.
– Глупости. Вы сами себя спасли. – Внезапно Мэри-Кейт рассмеялась. – Не натравить ли вас на Полину? Она получила приглашение на свадьбу Дельфины, позвонила мне и оставила на автоответчике сообщение, смысл которого сводится к следующему: «Черта с два!»
Вирджиния фыркнула.
– Держу пари, она нарочно позвонила тогда, когда вас не было. Потому что боялась вашего гнева.
– Да уж, – мрачно сказала Мэри-Кейт. – Если она не передумает, Дельфина будет в отчаянии. Она твердит, что это дело Полины и что мать не сможет испортить ей настроение, но, конечно, это не так. Дельфина очень чувствительна.
Принесли чай, и некоторое время обе задумчиво молчали. Наконец у Вирджинии созрел план.
– Вы говорили, что Полина очень религиозна…
– Каждое воскресенье стоит у дверей церкви первой.
– А если пригласить на свадьбу всех самых благочестивых людей прихода – вроде мисс Мэрфи, которая ухаживает за церковными цветами? Если они придут, Полине станет стыдно, и она просто не сможет не последовать их примеру… Стоп! – Мозг Вирджинии лихорадочно заработал. – Давайте позовем на свадьбу отца Мактига! Он милый человек, и я точно знаю, что ему очень жаль Дельфину, которая не может венчаться в церкви.
– Ну, вы просто дьявол! Обе рассмеялись.