Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Дерзаю - Стив Миллер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дерзаю - Стив Миллер

187
0
Читать книгу Дерзаю - Стив Миллер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 ... 136
Перейти на страницу:

Он давно прекратил попытки воспроизвести первый Дневник: его воспоминания оказались слишком неполными. Он просто подытожил все, что знал о кризисе, который заставил Корвал-пернарди привести в действие «План Б», пересказал свою встречу с агентами Департамента Внутренних Дел, а потом стал аккуратно записывать все подробности дней босса Конрада, стараясь показать, какое эти действия имели отношение к окончательному подведению счетов клана. Он был дисциплинирован и писал ежедневно, так что его дневник не отставал от событий.

По правде говоря, он даже несколько опережал события, поскольку он уже записал об отлете четырех рудодобытчиков и прогулочной яхты на его родную планету, где ему предстояло свести счеты с врагом.

Он записал имена пилотов, которые поклялись полететь на это безумное приключение: мастер-пилот Чивер Мак-Фарланд, пилот первого класса Бхупендра Дартешек, пилот первого класса Эндрю Мак, пилот первого класса Дости Уэлсин, пилот первого класса Джонни Конрад. Записал он и названия кораблей: «Алмазный долг», «Стержень тимония», «Кристаллия», «Разведка-девять» и «Награда фортуны». После этого он на минуту остановился, прислушиваясь к сонному мурлыканью кота у себя на коленях и размышляя над этим списком отважных.

Пилот Дартешек оказался неожиданным рекрутом. Пат Рин ожидал, что он вернется к Хунтавас, поскольку доставил пакет и удовлетворил свое любопытство. Но — нет. Он остался здесь, тогда как Вилма Караппо вернулась к их нанимателям. Вопрос Пат Рина относительно причины вызвал только слабую улыбку пилота.

Он не сомневался, что об участии пилота в предприятии, которое Чивер Мак-Фарланд без видимой иронии назвал «ударным отрядом», позаботилась Натеза. Пат Рин не счел нужным спрашивать ее об этом. Если ей спокойнее знать, что в этом предприятии рядом с ним будет находиться пилот Хунтавас, то простая доброта требует, чтобы он принял как ее талисман, так и ее надежду.

Что до него, то он видел… некий шанс. То, что его ход делается вынужденно и время выбирал не он — ну что ж, какой у него оставался выход? Департамент Внутренних Дел обнаружил его без труда. Не стоило обижать Департамент предположением, будто он не решится сделать Пустошь своим заложником. Лучше встретиться с его людьми на собственных условиях, пользуясь тем преимуществом, какое ему может дать внезапность.

Он закрыл глаза, еще раз продумывая весь свой план.

— Пат Рин?

Он открыл глаза и повернул голову к тени, остановившейся в полутемном дверном проеме.

— Инас, — отозвался он, и Шелк у него на животе протестующе завозился. — Тебе надо спать.

— А тебе не надо? — Она шагнула вперед, и ее тень обрела материальность. На свету газовый пеньюар, расшитый языками пламени, вспыхнул огнем. — Мне не надо будет взлетать через шесть часов. На самом деле я могу спать хоть целый день, если мне вздумается.

— Конечно, можешь! — благодушно отозвался он. — И если бы ты меня предупредила, что собираешься это сделать, я бы обязательно отсрочил свой отлет, чтобы самому наблюдать такое чудо.

Она рассмеялась — негромко и певуче — и присела на стол рядом с ним. Яркий халат подчеркнул ее смуглую красоту и соблазнительно скользнул по стройному телу. Поясок на талии был завязан свободным узлом, изящные ножки были босыми.

— Ты замерзнешь, — сказал он ей, но она беззаботно покачала головой.

— Не замерзну, если ты вернешься в постель и меня согреешь.

Он выгнул бровь.

— Нечестная игра, миледи.

— Ты так считаешь? Я просто хочу как следует с тобой попрощаться. В чем моя ошибка?

Слово «попрощаться» зацепило его внимание и заставило посмотреть на дневник, лежащий открытым в пятне света, в соседстве с готовой к письму ручкой.

— Ошибки нет, — медленно проговорил он и, подняв глаза, встретился с ней взглядом. — Инас…

Она спокойно ответила на его взгляд.

— Да, любимый. Что-то упущено?

— Упущено…

Он отвел взгляд и подался вперед, положив ладонь на дневник. Его движение потревожило Шелка, который спрыгнул на пол, сонно мяукнув в знак протеста.

— Это переходит к тебе — как к моей… спутнице жизни и… моей наследнице. Если я не вернусь… — Он тряхнул головой. — На последних страницах я написал немного… о нашей родне. Если кто-нибудь из них прилетит сюда с просьбой о помощи, о них надо будет позаботиться…

Она накрыла своей ладонью его руку, лежащую на дневнике.

— Как твоя спутница жизни — и твоя наследница — я отдам должное этому дневнику и изучу его. Я буду каждый день вести в нем записи, как это делаешь ты, для пользы тех, кто придет позже. А тем временем, если кто-то из нашей родни найдет дорогу сюда, я буду заботиться о них по мере моих сил — до твоего возвращения.

Пат Рин кашлянул.

— Кости могут упасть причудливо, — тихо проговорил он. — Я могу не вернуться.

— Это неприемлемо, — заявила она и, убрав свою руку, ласково взяла его за подбородок, заставив повернуть лицо к ней.

— Ты вернешься, — сказала она. — Поклянись.

Его глаза наполнились слезами. Он сморгнул их и постарался ей улыбнуться.

— Мое сердце принадлежит тебе, — ответил он. — Если я смогу, то вернусь к тебе. В этом я клянусь.

Она понимающе улыбнулась.

— Лиадиец, — прошептала она и поцеловала его — отнюдь не мягко.

День 54-й 1393 год по Стандартному календарю Солсинтра Лиад

Сигнал бедствия разнесся по диспетчерской, заставив обслуживающий персонал поспешно прервать чаепитие. Стремительно включались экраны, запрашивались данные со спутников — и слышалась тихая ругань сразу на нескольких языках.

— «Кинак со льдом», мы вас нашли, — проговорил диспетчер, стремительно работая с пультом. — Сообщите характер проблемы и возможность самостоятельного возвращения на орбиту.

— Черт, мы не можем вернуться на орбиту! — вырвался из динамиков гневный ответ на земном. — Мы завязли, будь все проклято! Чистой воды пиратство! Я требую, чтобы Департамент Внутренних Дел возместил ущерб, сознательно нанесенный отряду наемников «Хвастуны Хигдона». Я требую, чтобы представитель Департамента ждал меня у места посадки — а мы садимся, диспетчерская! Давайте нам координаты для подлета!

Техник на сканере и дежурный помощник начальника порта начали поспешно совещаться.

— У нас утечка, — пробормотал техник, увеличивая изображение со сканеров, чтобы его могли видеть остальные члены бригады.

— У нас в порт опасным курсом заходит корабль, который сообщает об аварийной ситуации и проблеме с кислородом, — огрызнулась диспетчер, продолжая стремительно вводить команды на свой пульт. — Они сядут в любом случае. Я веду их в открытые доки в центре порта. Связист, сообщай об аварийной посадке и отправляй туда команду! Кто знает, что такое этот Департамент Внутренних Дел? Вызывайте их тоже!

1 ... 115 116 117 ... 136
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дерзаю - Стив Миллер"