Книга Золотой город - Дуглас Престон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нора уже понимала, какое зрелище ждет ее в древнем городе, однако часть ее сознания упорно отказывалась признавать очевидность догадки. Впрочем, выбора у нее все равно не оставалось. Она начальник экспедиции, а значит, обязана подняться в Квивиру и своими глазами удостовериться в происходящем.
Возле самой скалы Нора увидела темную фигурку, спрыгнувшую с лестницы на песок. Изящный силуэт, грациозные движения. Ей не составило труда догадаться, кто перед ней.
— Это вы, Роско? — раздался голос Слоан.
— Нет, это не Роско. Это я.
Темная фигурка замерла на месте. Приблизившись, Нора направила луч фонаря прямо в лицо девушки. Выражение этого лица совершенно не подходило под определение радостного. Скорее оно свидетельствовало о потрясении и растерянности.
— Вы! — выдохнула Слоан.
В голосе ее слышался откровенный испуг, почти злоба.
— Может, вы объясните мне, что здесь происходит? — подчеркнуто невозмутимым тоном осведомилась начальница экспедиции.
— Но как вам удалось… — пробормотала дочь профессора.
— Я задала вам вопрос и жду ответа. Что здесь происходит? — отчеканила Нора, инстинктивно отступив на шаг.
Только тут она заметила ожерелье, сверкавшее на шее девушки. Украшение, несомненно, имело древнее происхождение. Крупные слюдяные бусины искрились и переливались, отражая свет фонаря.
Стоило Норе увидеть его, все ее подозрения мгновенно переросли в неколебимую уверенность.
— Значит, вы все-таки это сделали, — прошептала она. — Вы вошли в киву.
— Я… — начала было Слоан и тут же осеклась.
— Вы вошли в киву, — повторила Нора. — Вы хотя бы представляете, как отнесутся к этому в институте? Что скажет ваш отец?
Слоан молчала. Создавалось впечатление, будто, увидев Нору, она впала в ступор. Похоже, дочь профессора всерьез приняла ее за привидение.
Хотя, если разобраться, для девушки она действительно воскресла из мертвых.
— Вы не ожидали увидеть меня живой? — Дрожь сотрясала Нору с головы до ног, однако голос ее звучал ровно и спокойно.
Слоан по-прежнему упорно молчала.
— Прогноз погоды, — бросила начальница экспедиции. — Вы сообщили мне вовсе не то, что слышали.
Неожиданно девушка вышла из оцепенения и затрясла головой.
— Нет-нет-нет, — пролепетала она.
— Через двадцать минут после того, как вы спустились со скалы, в каньон-щель ворвались потоки воды, — продолжала Нора. — Мощные потоки, собравшиеся на плато Кайпаровиц. Наверняка над ним висел гигантский грозовой фонт. Иначе просто быть не могло. И не заметить его мог разве что слепой.
— Я сообщила вам верный прогноз, — принялась оправдываться Слоан. — Когда вернемся, можете проверить. В метеорологической службе Пейдж наверняка есть архив и…
Нора не слушала. Перед ее глазами неслись мутные темные волны, кружившие и швырявшие о каменные стены тело Арагона.
— Я не буду просматривать старые прогнозы погоды, — покачала она головой. — Вместо этого я проверю данные, полученные со спутников. Несомненно, они подтвердят, что сегодня утром над плато Кайпаровиц проходил колоссальный грозовой фронт.
Лицо Слоан покрыла смертельная бледность. Капли дождя медленно стекали по высоким скулам.
— Мисс Келли, послушайте. Я не имею привычки глазеть в небеса. Да и времени на это у меня не было. Вы дали мне поручение, и я его выполнила. А все остальное — ваши домыслы.
— Где Блейк?
— Наверху, в городе. — Вопрос ее явно озадачил.
— Я непременно спрошу его, что он видел, поднявшись на край каньона. Как вы думаете? Каков будет его ответ?
— Он нездоров, и… — сдвинув брови, пробормотала Слоан.
— Он нездоров, а Арагон мертв. — Нора с трудом сдерживала ярость. — Вы решили проникнуть в эту киву любой ценой! И ценой оказалась жизнь человека!
Девушка молча слушала.
— То, что вы совершили, — преступление, и вы за него ответите. Вас ждет суд и, возможно, тюрьма. На карьере археолога можете поставить крест. Я об этом позабочусь.
Растерянность во взгляде Слоан сменилась иным выражением.
— Ты не сделаешь этого, — прошипела она с угрозой. — Ты ничем не сумеешь мне помешать.
— Скоро вы убедитесь в обратном.
В темном небе сверкнул ослепительный зигзаг молнии, а вслед за ним скалы сотряс раскат грома. Рефлекторно прикрыв рукой глаза и опустив голову, Нора увидела холодный блеск металла. Из-за пояса Слоан торчала рукоять револьвера. В следующий миг она встретила исполненный ледяной решимости взгляд девушки. Крепко сжав челюсти, дочь профессора сделала глубокий вдох. Нора смотрела на нее, догадываясь о том, что сейчас произойдет, и не в силах в это поверить.
— Нет, — выдохнула она.
Девушка вперила в нее немигающий взгляд.
— Нет, — повторила Нора громче и сделала шаг назад, в темноту.
Рука Слоан неспешно потянулась к оружию. Нора погасила фонарь и очертя голову кинулась прочь, в спасительную темноту.
От лагеря ее отделяло около ста ярдов, да он и не мог послужить ей убежищем. Путь к древнему городу перекрыла преследовательница, а темный бурлящий поток не позволял искать спасения в долине. Ей оставалось бежать лишь в одном направлении.
Она неслась во весь дух, на бегу лихорадочно анализируя ситуацию. Слоан не из тех, кто способен примириться с поражением. Для того чтобы ей не мешали войти в киву, она с легкостью пожертвовала тремя человеческими жизнями. Если начальница экспедиции вернется в цивилизованный мир, дочь профессора Годдара ожидает позор и крах всех честолюбивых планов. Без всякого сомнения, девушка не может позволить себе выпустить ее отсюда живой. Дернуло же Нору пуститься в преждевременные угрозы! Совершенно идиотский поступок. Сама загнала Слоан в тупик, не оставив выбора, и тем самым подписала собственный смертный приговор.
Нора промчалась вдоль скалы к нагромождению гигантских камней в дальнем конце долины. Путь ее освещали лишь вспышки молний. Она заметалась между валунами, почти на ощупь выискивая надежное укрытие. Воспользоваться фонарем сейчас означало выдать себя с головой. Наконец ей удалось найти достаточно широкую расщелину. Втиснувшись в нее, Нора затаила дыхание и сжалась в комок. Следовало хоть немного успокоиться и решить, как выбраться из безнадежной ситуации, в которую ее угораздило попасть.
Она получила лишь временную передышку. Вскоре Слоан непременно сюда доберется. А обнаружив ее, без промедления осуществит задуманное.
Вспомнив о Смитбэке, мирно спящем в палатке, начальница экспедиции судорожно сжала кулаки. Расправиться с ним дочери профессора не составит большого труда. Правда, сейчас ей в лагере делать нечего. И даже если она заглянет в палатку, скорее всего, не станет убивать Билла сразу. Норе оставалось лишь, уповая на везение, лихорадочно перебирать в уме способы остановить взбесившуюся девицу.