Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Апокрифы Другого мира: тюбан Большой Игры - Вадим Шелудяков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Апокрифы Другого мира: тюбан Большой Игры - Вадим Шелудяков

121
0
Читать книгу Апокрифы Другого мира: тюбан Большой Игры - Вадим Шелудяков полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 ... 154
Перейти на страницу:
и так. Их бывшая спутница явно успела попасть в беду.

- А может ну её? Сам ведь виновата, - спросил Лоренс, прекрасно понимая, тщетность надежды, что его друг поведёт себя рационально. Отношения к красивым девочкам и рациональность в том никак не уживались. Вот и сейчас зло стиснув зубы тот прошипел:

- Ну не бросать же идиотку на съедение диким зверям! А больше тут с ней быстро ничего случиться не могло.

С этими словами он запрыгнул на коня достал из кобуры свой жезл, на котором сразу установил режим "воздушного копья".

Открывшаяся несколькими минутами спустя картина могла бы быть лучшей иллюстрацией к нравоучительной проповеди на тему "карма и её созревание". Не успела наводчица развернуть свою кобылу, чтобы побыстрее умчаться как можно дальше от места неудачной засады, как ей наперерез из зарослей вывалился здоровенный секач, крайне неудачно оказавшийся слишком близко к всаднице.

Здоровенная зверюга, уходя от столкновения с лошадью, мотнула своей клыкастой мордой и вспорола несчастной коняжке брюхо. И этим бы дело и кончилось, но пулей выпрыгнувшая из седла Эвилла не придумала ничего лучше, чем метнуть в вепря кинжал. И на свою беду попала тому в толстый слой сала на задней конечности. Такого кабан простить никак не мог и рванулся к обидчице. Та, поняв, что тот не благодарить её собирается, вспорхнула на ствол ближайшего дуба, сумев с перепугу вскарабкаться до первой толстой ветки. Но обиженный зверь и не подумал так просто признать своё бессилие. С производительностью бульдозера он принялся подрывать корни дерева, дабы показать наглой прямоходящей, кто в лесу хозяин.

Именно за этим занятием прискакавший тирр и застал два центнера злобной свинины. Прочитав во взгляде парнокопытного полное отсутствие гуманизма и всепрощения, маг не давая зверю ни единого шанса ударил тем плетением, что было выставлено в жезле. И только полетевшие во все стороны кровавые ошмётки как бы намекали, что для охоты это было не самое удачное решение.

Одарив вцепившуюся в ствол девушку самым презрительным взглядом, на какой только был способен, Аллин уж было повернул свою лошадь в сторону лагеря, но, ожидаемо, был остановлен жалобно-молящим голосом, на который только способна особь женского пола, вляпавшаяся в неприятности очень сильно и не имеющая никакой возможности перевесить вину на оказавшегося рядом мужчину.

- Тирр Мердгрес, ваша милость! Молю, спасите!

То, что его опять разведут как деревенского простофилю на городской ярмарке молодой маг почувствовал, когда помогал красивой преступнице спускаться с дерева. Та, едва ступив на землю, бросилась перед уже не так неприязненно смотрящим на неё аристократом на колени делая вид, будто порывается начать целовать его стопы. В ответ последовала именно та реакция, на которую и рассчитывала хитрая девица: её резко подняли и начали выговаривать то, какая она дрянь. Наводчица и не возражала, только смотрела на молодого человека взглядом побитого, голодного котёнка.

Не выдержав такого мощного давления, Аллин наконец спросил:

- Чего ты от меня хочешь?

- Довезите меня до ближайшего городка.

- Садись, - бросил ей юноша, резко вскочив в седло.

Остатки раздражения ушли, пока он медленным шагом вёз Эвиллу в лагерь, а та, сидя боком перед ним, обнимала его гораздо крепче, чем того требовали условия перевозки. В итоге с лошади юноша даже сам снял красавицу-преступницу под ошалело-возмущённым взглядом Лоренса. Молодой лерр просто не мог подобрать нужные слова, чтобы высказывать свои сомнения в уместности нахождения данной особы в лагере.

Весь вечер “экс-мерла” даже не думала строить из себя аристократку и вела себя “тише воды, ниже травы”. Более того, сама по собственной инициативе она собрала и перемыла в роднике всю посуду, оставшуюся после ужина.

- Зря ты её привёз, - Лоренс всё же решил высказать своё мнение по поводу всей этой ситуации.

- Знаю, но бросить её в лесу было всё равно, что убить.

- Как знаешь, но завтра от неё надо при первой же возможности избавиться.

А ночью, когда молодые маги и их телохранители, не считая караульных, устраивались спать, гибкое девичье тело прижалось к ворочающемуся Аллину.

- Пожалуйста, тирр, позвольте мне хотя бы так искупить свою вину, - тихим, виноватым голосом прошептала девушка.

- Нет. И это не обсуждается.

- Тогда хотя бы не прогоняйте, - чуть всхлипнула та.

***

Утро не всегда начинается с кофе. И если для описания обнаруженного состояния приходится использовать язык иного мира с лексикой, не имеющей в местных языках равнозначных аналогов, то, вероятно, ничего подобного с вечера не планировалось. Первое, что обнаружил проснувшись мелкий Мердгрес, было вопиющее нарушение правил несения караульной службы, карающееся исключительно смертной казнью. Нёсший ночное дежурство воин крепко и сладко спал. Но диагностика показала, что его вины в этом нет, на него воздействовали каким-то усыпляющим артефактом ментальной направленности.

Следом оказалось, что исчезла пара лошадей, а с ними, кто бы мог подумать, и вчерашняя знакомая. И, как вишенка на торте, Аллин также недосчитался собственного кошелька и двух весьма ценных артефактов, выданных ему ещё в прошлом году тиррой Баетрисой. Весь этот и следующий день молодой тирр пребывал в самом наипоганейшем состоянии. Единственная мысль, которая ему приносила хоть какое-то моральное удовлетворение, что по крайней мере от Элеоноры подлостей и гадостей можно не ждать. И сейчас именно она дожидается его в замке Мердгрес в роли невесты.

Глава 44. Игра белой королевы

Год 5099 от явления Творца, конец апреля

Место действия: Королевство Гренудия, Ограс

- Господа, - мерл Лифриг Фуред, командир полка королевских гвардейцев устало обвёл взглядом собравшихся в его кабинете офицеров, - Сегодня утром восьмой пикенёрский полк самовольно покинул столицу. И теперь безопасность передвижения по Глайредскому тракту на подъездах к Ограсу обеспечивается исключительно молитвами тех, кто рискнул по нему проехаться. Так что скоро город лишится последнего канала подвоза продовольствия.

Полковник мрачно оглядел своих подчинённых, ещё недавно бывших эталоном лоска и щёгольства. Сейчас это были усталые люди с осунувшимися лицами и кругами вокруг глаз из-за хронического недосыпа. Кто бы мог подумать еще пол года назад, что гвардейцы короля, элита элит, будут вынуждены заниматься патрулированием улиц и обеспечением безопасности торговцев, привозящих во дворец продукты питания! Не позволяя себе утонуть в горьких мыслях, полковник продолжил:

- В связи с этим

1 ... 115 116 117 ... 154
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Апокрифы Другого мира: тюбан Большой Игры - Вадим Шелудяков"