Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дверь ВНИТУДА - Юлия Фирсанова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дверь ВНИТУДА - Юлия Фирсанова

1 010
0
Читать книгу Дверь ВНИТУДА - Юлия Фирсанова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 ... 124
Перейти на страницу:

— Не могу, — сочувственно ответил Громов и в ответ на невысказанный вопрос пояснил, зарывшись в небольшой чемоданчик, поставленный прямо на крышу: — Не бойся, будет не больно. Я тебе сделаю укол, хороший наркотик, чтобы ты не чувствовала боли. А потом ты полетишь, девочка, и все…

Голова убийцы на миг повернулась в сторону парапета, и я сообразила: он сбросит меня с крыши, накачав наркотиками, чтобы я не смогла телепортироваться.

Снова сзади, с другой стороны от той самой не то широкой трубы, не то еще какой фиговины, к которой я была прикована, раздался новый, еще более мучительный стон ЛСД.

— Сереженька, — цокнул языком Громов. — Очнулся уже, голубчик, жаль, придется добавить. Не дергайся, тебя я тоже не больно убью, сразу после девочки. Даму пропустим вперед!

— Подождите, — взмолилась я на волне интуитивной нерассуждающей жажды жизни, врубившей неведомые прежде резервы интеллекта из НЗ. — Можно последнее желание?

— Да? — заинтересовался участливый убийца, наполнивший шприц какой-то светлой жидкостью невнятного цвета.

— Я хочу поцеловать Сергея в последний раз. Пожалуйста!

Громов оглядел меня так подозрительно, будто ждал, что я вытащу из кармашка базуку. Не дождался. Я продолжала смотреть на него глазами помирающего от голода котенка. Наконец убийца усмехнулся почти понимающе и уточнил:

— Любовь?

— Неземная, — с готовностью подтвердила я, ничуть не солгав о природе связавших нас с кайстом уз. — Позвольте, пожалуйста!

— Хорошо, — смилостивился Громов и покачал головой удивленно: — И что вы, девки, в этом уроде находите?

— Не знаю, — честно ответила я и, припомнив заезженную истину, добавила: — Говорят, что любят не за, а вопреки. Вот у него этого вопреки больше, чем высота Эвереста.

Громов хрипло рассмеялся и ушел за «трубу». Вернулся спустя минуту с копейками, волоча потрепанного Ледникова с окровавленной головой. Кайст был в сознании, но каком-то мутном, что ли.

— Он не сможет исчезнуть, не в таком состоянии, ни ручками, ни ножками не двинет, и браслеткой ты его не подлечишь, пока тела артефактом коснуться не сможешь, — с усмешкой ткнул пальцем в кровавые сосульки волос убийца и кинул мне под ноги Саргейдена, как кость собаке. — Попрощайся, девочка, я вам даю пять минут, а потом укольчик — и баиньки.

Меня Ледников узнал сразу, и взгляд стал диким и отчаянным, почти безумным. Нет, на этой крыше сегодня хватит одного ненормального, я сползла вместе с наручниками вниз по пруту, к которому оставалась пристегнута, и, отчаянно выворачивая руки в плечевых суставах, склонившись к лицу кайста, закрыла его растрепавшимися волосами.

— Я не могу нас перенести, — с болью выдохнул ЛСД. — Прости…

— Я знаю, знаю, поэтому поцелуй меня сейчас, очень нужно, — попросила я куратора, изо всех сил пытаясь взглядом объяснить, что прошу его сделать.

Он меня понял, но как-то не так, потому что стал покрывать сумасшедшими поцелуями все лицо, пока я, уже скрипя зубами от боли в руках, не уточнила направление движения, дернув его зубами за длинную темную прядь:

— В губы!

Вот теперь поцелуй получился правильный, не знаю, как там насчет техники, мне не до того было, чтобы анализ проводить и оценку по десятибалльной шкале выставлять. Самое главное я получила и очень надеялась, что этого мне окажется достаточно, поэтому отстранилась от горячих, влажных губ и выдохнула:

— Спасибо!

— Ге-э-эля, — простонал ЛСД в ответ, и я сообразила: ни черта лысого он не понял и вообще прощается со мной, как с живой покойницей. Болью и гневом пылали черные глаза недобитого феникса.

Мыслями о том, как Громов собирается покончить с ним, я изо всех сил пыталась не засорять свой мозг. Поэтому, и только поэтому, с трудом поднялась на ноги и невнятно объявила:

— Давайте уже. Убивайте!

Приятно пораженный такой вопиющей сознательностью Громов аккуратно подошел сбоку и вколол — с первого раза в вену попал, гад такой, не каждой медсестре удается — полный шприц какой-то отравы. Поначалу меня повело, как от димедрола, ноги стали как макаронины, я почти сползала на крышу. Рефлекторно, мозги уже почти отключались, сглотнула слюну из-за щеки и все-таки опустилась на холодный бетон. Рядом взвыл кайст (вот чего он воет? Если потомок птиц, ему положено свистеть или курлыкать!).

Убийца щелкнул наручниками, расковывая запястья, вложил в карман брюк пустой шприц и потащил меня к краю крыши. Высоты я никогда не боялась, с парашютом вместе со Стаськой прыгала пару раз и только от восторга визжала. Но свободное падение без страховки и парашюта за спиной, когда в любой момент можно дернуть за кольцо, в планы на жизнь категории «долго и счастливо» никак не вписывались, зато именно так собирался поступить со мной Громов.

Мое безвольное тело перевалили за парапет гигантской новостройки-многоэтажки и, сказав напоследок сакраментальную фразу всех ублюдков: «Прости, девочка, так будет лучше!», спихнули вниз.

Глава 28
ПАДЕНИЯ И ВЗЛЕТЫ

Я сосредоточилась, окончательно прогоняя сонную хмарь наркотика и готовясь к переносу. Ветер насмешливо засвистел в ушах. С безнадежно-отчаянным клекотом вдогонку моей якобы одурманенной тушке устремились два тела, сцепившихся в яростной схватке, мелькнули в сумерках серебряные когти, взрезающие плоть противника.

Сердце бухнуло в груди. Неправда, что под угрозой немедленной смерти перед глазами проходит вся жизнь, вернее, неправдой это было для меня. Время с той доли секунды, когда я увидела окровавленного кайста, мертвой хваткой сжимавшего Громова, потекло как вязкий кисель, в который переложили крахмала. А мысли, напротив, замелькали с бешеной скоростью, способной соперничать со скоростью света.

И главной из них была: «Как спасти куратора?» Уцелеть самой было проще пареной репы, не затуманенное наркотиком или травмами тело способно к телепортации. Но кайст? Он слаб, избит, потерял много крови и не способен к переносу, значит, надо телепортироваться к нему, схватить, а потом перенестись прочь, но при этом умудриться не прихватить с собой Громова. В великий план, составленный на коленке впопыхах на крыше и переписанный в воздухе, никак не вписывался второй тайм с очередной попыткой убийства маньяком.

Перенос не к точке пространства, а к кайсту свершился с потрясающей легкостью, я вцепилась в него обеими руками, крикнула: «Отпусти бяку!» — и представила Конрада. Самую надежную точку опоры во Вселенной, друга, защитника и родича, который не даст нас непутевых, в обиду никаким безумцам, спешащим облагодетельствовать мир несвоевременной смертью одной ни в чем не повинной девушки.

Вот только вместо телепортации случилось совсем другое! Разрывая, будто взрезая сзади скальпелем футболку, распахнулись два громадных, но почему-то почти невесомых и в то же время нечеловечески сильных крыла. Они приняли на себя нашу общую с Саргейденом тяжесть, а Громов, разевая рот в беззвучном крике, полетел дальше. Мы вверх, а он вниз. И лицо у него было такое удивленное, будто не мог поверить в то, что проиграл, что его миссия спасения мира не удалась. Глухой удар о крышу подземной парковки новостройки поставил точку в блестящей карьере руководителя «Перекрестка», мы же взлетали все выше. Как и почему, я очень старалась не задумываться, чтобы не сбить с толку новообразовавшийся рефлекс.

1 ... 114 115 116 ... 124
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дверь ВНИТУДА - Юлия Фирсанова"