Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Цена ее жизни - Ли Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цена ее жизни - Ли Чайлд

735
0
Читать книгу Цена ее жизни - Ли Чайлд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 ... 119
Перейти на страницу:

Гарбер подбежал первым. Он вытащил Ричера и Холли на свет и шум. Они неуклюже ковыляли по неровной земле, обнимая друг друга. Поток воздуха, поднятый несущим винтом вертолета, налетел на них, пытаясь разъединить. К ним подоспел Макграт, и Холли, отпустив Ричера, бросилась ему на шею. Но к ней уже спешил генерал Джонсон.

— Холли… — беззвучно произнес губами он.

Молодая женщина повернулась к отцу. Радостно улыбнулась. Закинула волосы назад. Отпустила Макграта и стиснула отца в объятиях.

— Папа, у меня еще есть одно дело! — крикнула она, перекрывая рев двигателей. — Объясню все потом, хорошо?

Глава 46

Ричер покрутил рукой над головой, показывая пилоту вертолета, чтобы тот не глушил двигатели, и, подбежав сквозь водовороты поднятой несущими винтами пыли к Гарберу, забрал у него «Баррет». Махнул рукой, призывая остальных садиться в «Найт хок». Быстро поднялся по трапу и закрыл люк. Положил винтовку на стальной пол и уселся в брезентовое кресло. Надел шлемофон. Нажал кнопку и обратился к пилоту:

— Ждите указаний, хорошо? Как только я определю курс, я вам его скажу.

Кивнув, пилот прибавил обороты двигателей. Несущий винт завращался быстрее, рев усилился. Вертолет чуть приподнялся в воздух, снимая нагрузку с опор шасси.

— Черт побери, куда мы летим? — крикнул Уэбстер.

— Догонять Стиви, шеф, — прокричал в ответ Макграт. — Он ведет грузовик. Наполненный динамитом. Чтобы где-то взорвать его. Помните, что сказал шериф Кендэлла? Стиви все время посылали делать грязную работу. Теперь вам понятно, что задумал Боркен?

— Но этот Стиви никуда не мог выехать отсюда на машине. Мост взорван, а просек через лес не осталось. Лесничие их перекрыли.

— Не совсем так, — возразил Макграт. — Тот лесничий сказал, что были перекрыты некоторые просеки. И не смог уточнить, какие именно, вот и все. Он сказал, что дорога через лес может быть, а может и отсутствовать.

— У Боркена было целых два года на то, чтобы досконально разведать весь лес, — вмешался Ричер. — Ты сказал, что сожженный пикап какое-то время ездил по просекам, проложенным сотрудниками федерального лесничества, так? Под колесными арками песчаник. У Боркена было два года на то, чтобы отыскать выход из лабиринта.

Уэбстер взглянул налево, на восток, где за высокой горой простирался бескрайний лес. Кивнул.

— Хорошо, значит, мы должны остановить Стиви. Но куда он направился?

— Стиви опередил нас на шесть часов, — крикнул Ричер. — Можно предположить, через лес ему пришлось пробираться достаточно медленно. Скажем, на это ушло около двух часов, так? А дальше четыре часа по шоссе. Миль двести. Дизельный «Эконолайн», груз тонна, вряд ли он может делать больше пятидесяти миль в час.

— Но в каком направлении, черт побери? — проорал Уэбстер, перекрывая рев двигателей.

Холли посмотрела на Ричера. Этот самый вопрос они уже много раз задавали друг другу, и применительно к тому же самому грузовику. Развернув в голове мысленную карту, Ричер снова прошелся по ней по часовой стрелке.

— Стиви мог поехать на восток. В этом случае он до сих пор должен находиться в Монтане, где-то за Грейт-Фолз. Мог спуститься на юг в Айдахо. Мог поехать на запад в Орегон. В этом случае он уже на полпути к Сиэттлу.

— Нет, — крикнул Гарбер. — Думай от обратного. В этом ключ к разгадке. Куда ему приказано ехать? Что должно стать целью удара?

Ричер задумчиво кивнул. Гарбер прав. Цель удара.

— Где Боркен хотел нанести удар? — спросил Джонсон.

Ричер вспомнил слова Боркена: «Изучая систему, учишься ее ненавидеть.» Задумавшись, он наконец кивнул и, включив микрофон, обратился к пилоту:

— Итак, в дорогу. Прямо на юг.

Рев усилился, и «Найт хок» тяжело оторвался от земли. Развернувшись в воздухе, поднялся над скалами. Скользнул на юг и, опустив нос, увеличил скорость. Шум покинул кабину и, превратившись в низкий гул, сосредоточился где-то в районе двигателей. Внизу быстро замелькала земля. Горные пики сместились назад, мимо проплыл плац. Заполненный крошечными фигурками людей. Строй нарушился, и маленькие человечки разбредались во все стороны, скрываясь под зеленым пологом леса. Затем внизу промелькнула узкая полоска стрельбища, потом просторная каменистая проплешина Бастиона. Вертолет быстро набрал высоту, и земля стремительно ушла вниз, так что проплывшее мимо белое здание суда показалось крохотным кукольным домиком. Затем внизу осталось ущелье, взорванный мост, и вертолет полетел на юг над бесконечными лесами.

Похлопав пилота по плечу, Ричер сказал в микрофон:

— Какая у нас скорость?

— Сто шестьдесят.

— Курс?

— Строго на юг.

Ричер кивнул. Закрыл глаза, производя расчеты в уме. Он словно снова вернулся в начальную школу. Машина А находится в двухстах милях впереди и движется со скоростью пятьдесят миль в час. Вертолет В летит следом со скоростью сто шестьдесят миль в час. Через какое время он ее догонит? С арифметикой у Ричера в начальной школе было все в порядке. Как и с драками на переменах. Однако в отличие от искусства драк, арифметика с годами стерлась из памяти. Ричер не сомневался, что для таких задач должна существовать общая формула. С иксами и игреками, на всю страницу. Что-то равно чему-то. Но если формула и существовала, Ричер давным-давно ее забыл. Поэтому ему пришлось идти к ответу методом проб и ошибок. Через час Стиви будет в двухстах пятидесяти милях от дома. «Найт хок» пролетит сто шестьдесят миль. То есть, еще будет отставать. Еще через час Стиви будет в трехстах милях, а «Найт хок» — в трехстах двадцати. Перебор. Следовательно, вертолет настигнет грузовик где-то на исходе второго часа. Если он летит в нужном направлении.

Далеко впереди показалось озеро Флэтхед. Внизу простиралась холмистая местность, изрезанная петляющими дорогами. Ричер нажал кнопку микрофона:

— Курс по-прежнему на юг?

— Строго на юг, — подтвердил пилот.

— Скорость по-прежнему сто шестьдесят?

— Ровно сто шестьдесят.

— Отлично, так держать. Мы должны настигнуть грузовик где-то через час пятьдесят минут.

— Так куда же направляется Стиви? — не выдержав, — спросил Уэбстер.

— В Сан-Франциско, — ответил Ричер.

— Почему? — спросил Макграт.

— Или в Миннеаполис, — продолжал Ричер. — Но я все же склоняюсь в пользу Сан-Франциско. — Сами подумайте: остальные возможные варианты — это Бостон, Нью-Йорк, Филадельфия, Кливленд, Ричмонд, штат Вирджиния, Атланта, Чикаго, Сент-Луис и Канзас-Сити, штат Миссури, или еще Даллас, штат Техас.

Макграт недоуменно пожал плечами. Уэбстер растерянно нахмурился. Джонсон вопросительно посмотрел на адъютанта. Лицо Гарбера оставалось непроницаемым. Одна только Холли улыбнулась. Улыбнулась и подмигнула Ричеру. Тот подмигнул в ответ. «Найт хок» с ревом пронесся на юг над Миссулой со скоростью сто шестьдесят миль в час.

1 ... 114 115 116 ... 119
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Цена ее жизни - Ли Чайлд"