Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Кровавое Эхо - Ли Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кровавое Эхо - Ли Чайлд

539
0
Читать книгу Кровавое Эхо - Ли Чайлд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117
Перейти на страницу:

Ричер закрыл глаза. Вспомнил, как Элис делала медленный круг по парковке. Вспомнил обо всех старомодных мотелях, в которых останавливался.

– Хорошо, – продолжал он. – Гости сообщают свои фамилии и адреса, хозяйка их записывает. Потом смотрит в окно и сама заносит в книгу марки машин. Если гости чем-то заняты или вытаскивают деньги.

– Вполне возможно. Я работаю только ночью. Меня никогда при этом не бывает.

– Хозяйка не слишком интересуется автомобилями, верно?

– Понятия не имею. А почему вы так думаете?

– В книге три «шевроле», а на парковке их только два. Похоже, она приняла «форд-эксплорер» за «шевроле». Это старый мотель. И хозяйка могла перепутать его с «блейзером»[29]или еще с чем-нибудь.

Он коснулся кончиком дула слова «форд».

– А это «форд-краун». Мы их нашли.

– Ты так думаешь? – спросила Элис.

– Я знаю. Я чувствую.

Они сняли два домика, не соседние, но в одном ряду. Номер пять и номер восемь.

– Хорошо, я пойду посмотрю.

Он посмотрел на ночного портье.

– Вы останетесь здесь и будете сидеть тихо. – Затем он обернулся к Элис. – Позвони в полицию штата и приготовься к встрече с федеральным судьей.

– Вам нужен ключ? – спросил портье.

– Нет, ключ мне не понадобится, – ответил Ричер.


Правый ряд домиков начинался с номера один. К каждой двери вела бетонная дорожка. Ричер двигался быстро и бесшумно, оставляя на дорожках влажные следы. Отсюда он видел только двери, окон на фасаде не было, они наверняка сзади. Обычные маленькие домики, каких миллионы. Стандартное расположение: короткий коридор от двери, с одной стороны ванная, с другой стенной шкаф, дальше единственная комната с двумя кроватями, двумя стульями, столом, небольшим шкафчиком, кондиционером возле окна и картинами, сделанными пастелью, на стене.

Возле домика номер пять на тротуаре лежала табличка «НЕ БЕСПОКОИТЬ». Ричер переступил через нее. «Если у тебя есть похищенный ребенок, то ты будешь держать его подальше от офиса. Тут и думать нечего». Он подошел к номеру восемь и приложил ухо к двери. Там царила тишина. Ричер дошел до конца ряда мимо девятого и десятого домиков, обогнул парковку. Две группы домиков были расположены параллельно, лицом к лицу, их разделял лишь небольшой садик. Низкие колючие растения, пробившиеся сквозь гравий. Кое-где горели не слишком яркие желтые фонари. Кто-то тщательно расставил крупные булыжники, как в японском саду камней.

Гравий шуршал под ногами, и Ричеру пришлось идти медленно. Он прошел мимо окон десятого и девятого домиков, затем присел и прижался к стене. Осторожно переместился вперед, под окно восьмого номера. Кондиционер работал на полную мощность, заглушая все остальные звуки. Ричер осторожно поднял голову и заглянул в окно.

Ничего. Внутри было пусто. Возможно, сюда даже не входили. Совершенно чистый номер, приготовленный для приема гостей. Ричер ощутил, как на него накатывает паника. Может быть, они сняли номера в нескольких мотелях. В двух или даже трех похожих местах, чтобы иметь выбор. Всего тридцать или сорок долларов за ночь – почему бы и нет? Он выпрямился во весь рост и, не обращая внимания на шорох гравия, пробежал мимо окон седьмого и шестого домиков к пятому. Заглянул внутрь.

И увидел, как невысокий смуглый мужчина в двух полотенцах вытаскивает Элли из ванной. Мужчину заливал яркий свет, льющийся из распахнутой двери. Он держал оба запястья Элли в одной руке, а она отчаянно вырывалась. Ричер смотрел с четверть секунды – этого времени ему хватило, чтобы оценить расположение мебели в комнате и заметить черный пистолет с глушителем, лежащий на шкафчике. Ричер сделал глубокий вдох, шагнул в сторону и одним стремительным движением поднял с земли увесистый камень. Он был немногим больше баскетбольного мяча и весил около ста фунтов. Ричер швырнул его в окно. Во все стороны посыпались осколки, но Ричер уже прыгнул в комнату головой вперед. Сорванная рама оказалась надета на его плечи, словно лавровый венок победы.

Невысокий смуглый мужчина на мгновение замер, затем отпустил Элли, повернулся и метнулся к шкафчику. Ричер отбросил в сторону раму, легко опередил своего противника, схватил его за горло правой рукой, а левой нанес такой мощный удар в живот, что тот рухнул на пол. И еще один – ногой по голове. Глаза мужчины закатились. Ричер заставил себя глубоко дышать, сжимая и разжимая кулаки, стараясь преодолеть желание забить лежащего противника до смерти.

Потом он повернулся к Элли.

– Ты в порядке? – спросил он.

Она кивнула, а потом после короткого молчания сказала:

– Он плохой человек. Мне кажется, он хотел меня застрелить.

Ричер постарался успокоить дыхание.

– Теперь у него это не получится, – сказал он.

– Были гром и молнии, – сообщила Элли.

– Я слышал. Я был на улице и весь промок.

Элли кивнула.

– Да, был сильный дождь.

– Ты в порядке? – спросил он снова.

Она немного подумала и кивнула. Элли была очень сосредоточена. И очень серьезна. Никаких слез или криков. В комнате стало очень тихо. Все произошло за три секунды – от самого начала и до конца. Казалось, ничего и не случилось. Но камень из сада лежал посреди комнаты, а вокруг валялись осколки стекла. Ричер поднял камень, подошел к окну и выбросил его наружу. Он ударился о гравий и откатился в сторону.

– Ты в порядке? – спросил Ричер в третий раз.

Элли кивнула. Ричер взял телефон и набрал ноль. Ему ответил ночной портье. Ричер попросил его прислать Элис в пятый домик. Потом подошел к двери, снял цепочку и открыл замок. Он не стал закрывать дверь, и сразу же возник сквозняк из-за разбитого окна. Воздух снаружи был влажным и теплым.

– Ты в порядке? – спросил Ричер в четвертый раз.

– Да, я в порядке, – ответила Элли.

Через минуту в домик вошла Элис, и Элли с любопытством посмотрела на нее.

– Это Элис, она помогает твоей маме, – сказал Ричер.

– А где моя мама?

– Скоро она будет с тобой, – сказала Элис.

Потом она повернулась и посмотрела на маленького смуглого мужчину, который неподвижно лежал на полу.

– Он жив? – шепотом спросила Элис.

Ричер кивнул.

– Он потерял сознание, и все. Надеюсь, что так.

– Полиция штата скоро будет здесь, – прошептала Элис. – Я позвонила своему боссу домой. Подняла его с постели. Он готовит нужных людей для встречи с судьей. Однако он говорит, что нам потребуется признание этого типа, если мы хотим избежать проволочек.

– Мы его получим, – заверил ее Ричер.

1 ... 116 117
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровавое Эхо - Ли Чайлд"