Книга Седьмая встреча - Хербьерг Вассму
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет.
— Встреча сейчас начнется, а нам еще ехатьдесять минут.
Он промолчал, открыл перед ней дверцы машины икивнул.
Слушая предложения арендаторов, Горм не думални о чем, кроме того, что нужно как можно скорее закончить эту встречу. Илсенесколько раз с удивлением поглядывала на него, когда разговор требовал, чтобыон ответил «да» или «нет» или хотя бы подумал над вопросом. В конце концов онавзяла ответственность на себя.
— У нас еще есть немного времени. Неисключено, что мы сможем получить более высокую плату за квадратный метр.Все-таки помещение расположено у самого входа.
Потенциальный арендатор был явно разочарован,но благодаря Илсе быстро оттаял. Еще через десять минут они сошлись на болеевысокой оплате за первые пять лет, но контракт предполагалось подписать не напять лет, а на семь.
— Простите, мне пора, — вдруг сказал Горм,посмотрел на часы, пожал арендатору руку, кивнул Илсе и выбежал из ресторана.
Сперва он хотел пойти прямо в отель. Он решил,что она остановилась в отеле САС"[39]. Но передумал.У себя в конторе он закрыл дверь в приемную и позвонил по телефону.
— Нет, такая здесь не живет.
Он продолжал звонить всюду, где она могла быостановиться. Но всюду отвечали, что такая у них не останавливалась. Получивотрицательный ответ из маленького дешевого отеля на окраине города, Гормположил трубку и сдался. Обдумывая, не поехать ли ему прямо в аэропорт, онпонял, что окончательно спятил. Он подошел к окну, заложил руки за спину инесколько раз глубоко вздохнул, а потом позвонил в справочное бюро.
У них числилось несколько Нессет, но ни однойРуфи.
— Может, у вас просто не значится ее номер? —нетерпеливо спросил он.
— В таком случае, ничем не можем помочь.
— Наверное, все-таки можете! — Он попыталсяскрыть раздражение.
— Извините, нет.
— Но как же мне быть? Речь идет о жизни исмерти.
— Сожалею, — коротко ответили ему.
Должно быть, она снимает частную квартиру, ногде? — думал он. Где живет ее муж? В Северной Норвегии? Конечно, иначе она неприехала бы сюда, на Север. Как она назвала его в тот раз? В номере отеля,после чего их близость стала немыслимой? Уве!
Мозг Горма работал под высоким напряжением.Итак, фамилия мужа не Нессет? Впрочем, это он знал и раньше. Решение пришлонеожиданно. Название того городишка! Живет ли там человек по имени Уве?
— Одну минутку, — сказал голос в справочномбюро. Время шло. Наконец ему ответили, что у них в городе
живет только один человек по имени Уве, и далиего номер.
Горм взглянул на часы и решил, что Руфь ужедолжна была вернуться домой, если она ехала на машине. Он глубоко вздохнул ипридумал, что он скажет мужу Руфи.
Ему ответил высокий женский голос. Это была неРуфь. Он представился и спросил, не живет ли здесь Руфь Нессет. После небольшойпаузы послышался неуверенный смешок.
— Нет, она здесь не живет.
— А могу ли я поговорить с ее мужем, с Уве?
— Он в городе, в больнице, — неприветливоответили ему.
— Прискорбно слышать. А вы случайно не знаете,где останавливается Руфь Нессет, когда бывает в Норвегии?
— У нее есть квартира в Осло.
— Дайте мне, пожалуйста, ее адрес и телефон.
— Я не могу. Вы журналист?
— Нет, я ее старый друг. Мне очень важнопоговорить с ней.
— Все равно. Ничем не могу вам помочь. Досвидания!
Он положил трубку и стал ходить из угла вугол. Потом позвонил Илсе.
При звуке его голоса на другом конце проводавоцарилось молчание.
— Можешь оказать мне услугу?
— Я уже оказала тебе услугу. Что ты имел ввиду, сбежав с такой важной встречи и оставив меня там, как дуру? Чтослучилось?
— Помнишь, несколько лет назад ты связываласьс агентом Руфи Нессет? Роспись фойе? У тебя сохранился адрес того агента?
Он слышал ее дыхание, но она молчала.
— Илсе?
— По правде говоря, не знаю. Почему ты неспросил у нее самой, когда мы с ней столкнулись?
— Дурацкий вопрос.
— Дай мне полчаса, — вздохнула она и положилатрубку. Горм попытался сосредоточить свое внимание на бумагах, которые фрекенСёрвик положила ему для ознакомления или на подпись. Но не мог. Он развернулгазету и попытался читать. Новости и сообщения пестрели у него перед глазамибез всякого смысла.
Илсе позвонила только через час. Голос у неебыл насмешливо деловой.
— Личность, обозначенная АГ, в Берлинеразговаривала очень высокомерно. Не помогло и то, что я сказала, что мой клиенткупил картину Руфи Нессет и что мы обращались к нему, потому что хотелипоручить ей роспись фойе. Он отказался дать мне номер ее телефона. Зато оченьлюбезно поправил мой немецкий. И я получила название галереи в Осло, где 30ноября должна открыться персональная выставка Руфи Нессет. Если ты не найдешьее сейчас, придется тебе съездить туда в ноябре. Она должна присутствовать наоткрытии.
Ему вдруг стало стыдно. Какой же он негодяй поотношению к Илсе! Она не могла не понять, что дело вовсе не в том заказе.Конечно, она все поняла.
— Илсе... Мне очень жаль.
— Да, Руфь Нессет оказалась совершеннонеуловимой.
— Я имею в виду нас с тобой.
Телефонная трубка на другом конце провода обочто-то стукнулась. Совсем негромко. Ее сережки?
— Все в порядке. Нашего арендатора яуспокоила. А ты нашел свои сигареты?
— Я забыл кое-что... более важное.
— Хорошо, не забудь купить вина. Увидимсявечером.
— Илсе, боюсь, ты не захочешь приехать в Индрефьорд,когда узнаешь, что я должен тебе сообщить.
— Все может быть. А почему?
— Я бы приехал только затем, чтобы сказать,что между нами все кончено.
Молчание. Потом она спросила:
— Ты имеешь в виду мою адвокатскую поддержкуили мою другую поддержку? — Ее голос звучал относительно беззаботно. Господи,как же она умеет владеть собой!
— Другую поддержку, если ты предпочитаешь такназывать наши отношения.
— Ты мне объяснишь, почему?
— Да, но не по телефону.
— Значит, сообщить мне об этом по телефонулегко, а объяснить причину трудно?