Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Меж двух огней - Дэвид Марк Вебер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Меж двух огней - Дэвид Марк Вебер

242
0
Читать книгу Меж двух огней - Дэвид Марк Вебер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 ... 153
Перейти на страницу:

– Терпение, мистер Варнике. Терпение! – улыбнулась Хонор. – После того как мои люди выведут из строя системы связи судна, вы пошлете на борт указанных вами «сподвижников». Однако вы сами и еще три человека по вашему выбору будете находиться на борту единственного невооруженного шаттла, пристыкованного к корпусу вашего судна снаружи. Я присоединюсь к вам с тремя моими офицерами. Передатчик вашего шаттла, конечно, будет способен ретранслировать команду на взрыв в любое время в течение всего полета. Но это будет единственная радиостанция дальнего действия. Только после того, как мои люди убедятся, что других передатчиков в вашем распоряжении нет, я позволю судну покинуть орбиту. У вашего шаттла будет также радиосвязь короткого радиуса действия, чтобы поддерживать связь с персоналом на борту. Как только вы убедитесь, что все члены моей абордажной команды покинули ваше судно, оно стартует, а вы, трое ваших, я и три моих офицера останемся на борту шаттла, пока судно не достигнет гиперграницы. Если до того как мы туда доберемся, ничего… гм… нехорошего не случится, вы перейдете на борт судна, а я с моими офицерами отстыкую шаттл и вернусь на свой корабль, забрав с собой аппаратуру, с помощью которой вы могли бы взорвать заряды. Так как шаттл безоружен, мы, естественно, никоим образом не сможем воспрепятствовать вашему дальнейшему полету.

Она подняла одну руку ладонью вверх, вопросительно выгнув брови, и Варнике нескольких секунд пристально разглядывал ее.

– Интересное предложение, капитан, – пробормотал он наконец. – Пока вроде бы нельзя упрекнуть во лжи милую женщину и офицера, но что помешает вашей абордажной команде, выводящей из строя мои передатчики между делом установить собственное взрывное устройство? Я окажусь самым большим неудачником, если войду в гиперпространство только затем, чтобы мое судно там и взорвалось.

– Ваши люди могут свободно наблюдать за действиями абордажной команды. Мои морпехи будут, конечно, при оружии, и любую попытку помешать им они решительно пресекут. Но вашим людям и не надо вмешиваться, верно? В случае чего им достаточно только сказать вам, что на борту установлено взрывное устройство, и вы сразу нажмете кнопку.

– Верно, – Варнике осторожно почесал бороду. – Но ведь могут произойти осложнения и на борту шаттла, капитан. Я ценю вашу готовность предложить себя в качестве заложницы, чтобы показать чистоту ваших намерений, но вы хотите привести с собой трех офицеров. Так вот, если четверо вооруженных военных (включая и вас) окажутся в подобной ситуации, они могут решиться на какой-нибудь героический поступок, а мне бы этого тоже не хотелось.

– Я понимаю, но я должна быть уверена, что вы не воспользуетесь системами связи шаттла.

– Верно, – снова сказал Варнике и лениво улыбнулся, – Как бы то ни было, капитан, я думаю, что мне придется настоять на том, чтобы ваша сторона явилась без оружия.

– Невозможно, – отрезала Хонор, молясь про себя, чтобы он не догадался, что она уже продумала этот самый вопрос. – Я не намерена предоставлять вам дополнительных заложников, мистер Варнике.

– Я боюсь, что у вас нет выбора, – сказал он. – Да ладно вам, капитан! Где же храбрость воина? Где готовность умереть за свои убеждения?

– Вопрос стоит не в том, чтобы умереть за свои убеждения, – парировала Хонор. – а в том, чтобы умереть и все же позволить вам взорвать планету.

– В таком случае, я думаю, мы зашли в тупик. Жаль. Похоже, идея был отличная.

– Подождите!

Хонор сцепила за спиной руки и стала расхаживать взад и вперед, напряженно раздумывая. Пока тянулись бесконечные секунды, Варнике откинулся на спинку стула, играя с портативным передатчиком и насвистывая веселую мелодию. Вдруг она остановилась и снова повернулась к объективу камеры.

– Хорошо, вы можете проверить наличие оружия у нас, когда мы прибудем на борт, – сказала она. Варнике так и не догадался, что она с самого начала намеревалась сделать это предложение. – Но во время этой проверки мои люди все еще будут находиться на борту вашего судна, так что я советую вам соблюдать осторожность и вежливость. А один из моих инженеров прикрепит к шаттлу взрывное устройство – достаточно мощный заряд, способный уничтожить и шаттл, и все ваше судно целиком.

– Взрывное устройство? – заморгал Варнике, и она скрыла улыбку, увидев, что ей наконец удалось испугать его.

– Это кажется мне только справедливым, – возразила она, – учитывая заряды, которые вы уже разместили на планете. Наш фугас будет настроен так, чтобы взорваться по сигналу с моего корабля, а я все время буду с ним на связи. Если связь прервется, мой старший помощник взорвет и заряд и ваше ремонтное судно, а заодно и нас с вами.

Он нахмурился, а она усилием воли сохранила бесстрастное выражение лица. В ее предложении был один явный дефект, и она знала это. Более того, она ожидала, что Варнике его заметит. Если допустить, что она верно просчитала его личность, он сейчас скорее всего должен думать о том, что сможет использовать это обстоятельство в своих интересах… и радостное удивление от того, что он это заметил, а она проворонила, должно отвлечь его от догадки, что она действительно намеревается сделать.

– Вот это да, изящно придумано, не так ли? – произнес наконец человек на экране связи и захихикал. – Мне интересно, будет ли у нас время сыграть партию-другую в покер, капитан. Занятно, распространяется ли на карты ваш талант игрока.

– Я не играю в азартные игры, мистер Варнике. Вы можете убить планету, и вы можете убить меня, но только если вы сами желаете умереть. Если ничего… нехорошего не случится, вы перейдете на борт ремонтника в согласованной точке – скажем, за десять минут до гиперграницы, – а я и мои офицеры как раз успеем отстыковаться и уйти с передатчиком и фугасом.

– Боже мой, ну надо же… – пробормотал Варнике. Он еще несколько секунд молча размышлял и затем кивнул. – Ну ладно, капитан Харрингтон. Сделка заключена!

Глава 32

Понадобилось несколько часов, чтобы утрясти мелкие побочные условия, но основой послужило предложение Хонор. Возмущало то, с какой насмешливой учтивостью Варнике принуждал ее к сделке, но она могла это стерпеть, поскольку в ходе всех сложных переговоров он, кажется, так и не понял одну простую вещь. Возможно, и не самую главную, но зато жизненно важную.

Хонор ни разу не сказала Варнике, что действительно намерена позволить ему уйти.

На каждом этапе переговоров она добавляла один и тот же комментарий. Если Варнике примет ее условия и если все пройдет в точности как согласовано, то тогда он сможет свободно улететь. Но она уже наметила момент, в который ситуация решительно переменится… а главное, она ведь так и не дала им слово, что не предпримет ничего такого!

Первым шагом был допуск абордажной команды на борт судна Варнике, и все прошло даже более гладко, чем ожидала Хонор. Боты Скотти Тремэйна доставили на ремонтное судно Сьюзен Хибсон и отряд закованных в броню морских пехотинцев под бдительным присмотром двух ЛАКов Жаклин Армон, сопровождавших боты. Команда ремонтного судна была, очевидно, напугана появлением мрачных тяжеловооруженных десантников в бронированных скафандрах, но не пыталась воспрепятствовать их высадке на борт. Осмотр показал, что судно будет двигаться даже медленнее, чем предполагала Хонор: большой, неуклюжий передвижной ремонтный док был способен на максимальное ускорение не более 1,37 км/с2 . При этом он не имел никакого вооружения. На нем даже не установили активную защиту, что превращало его в жертву, способную только, склонив голову, ожидать гибели, если один из шкиперов Армон решит нажать на гашетку и открыть огонь – и команда хорошо понимала это.

1 ... 113 114 115 ... 153
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Меж двух огней - Дэвид Марк Вебер"