Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Чужая жизнь - Ньевес Эрреро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чужая жизнь - Ньевес Эрреро

229
0
Читать книгу Чужая жизнь - Ньевес Эрреро полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 ... 150
Перейти на страницу:

— Да, испытание оказалось очень суровым. Я знаю, что приду в нормальное состояние только спустя какое-то время. — Лукас снова посмотрел на Ориану, которая в другом углу палубы вела разговор с Иктоми. Лукас сжал кулак и продолжил: — Извини, я сам не понимаю, что говорю тебе. Ангел-хранитель оставил меня, удача отвернулась.

Ориана встала в центре корабля и обратилась ко всем, кто находился на борту:

— Во-первых, я хочу поблагодарить вас за желание оказать помощь в раскопках поселения, которое было скрыто от нас на протяжении стольких веков. Во-вторых, сообщаю, что, как только мы прибудем на остров, вы обнаружите места, отмеченные белой веревкой, — именно там нам предстоит работать. Территория раскопок поделена на большие квадраты. В каждом будет работать четыре человека. Верхние слои земли снимаются при помощи лома и лопаты.

Среди молодых людей, собравшихся на корабле, прошел общий ропот удивления.

— Да, сначала нам предстоит трудная и примитивная работа, — пояснила Ориана. — Затем мы будем использовать мастерки и щеточки… Тогда работа потребует большей тщательности и меньшей физической силы, но в то же время больше ловкости.

Сильвия подняла руку, желая задать вопрос.

— Каждому предстоит работать по своему усмотрению или будет кто-то, кто укажет нам, что нужно делать?

— Руководителем этих раскопок является археолог Клаудио Гандариас. У него на острове есть помощники. Именно они будут давать нам указания, определять правила и характер нашей работы. В любом случае беспокоиться не стоит. Думаю, что для всех это будет положительный опыт. Повторяю, большое спасибо всем, кто решил принять участие в раскопках.

Закончив говорить, Ориана отыскала Лукаса.

— Ну, как дела, Лукас? — Когда она подошла, его друзья разбрелись под разными предлогами.

— Все хорошо, хорошо… Не знаешь, что делает здесь этот парень, с которым ты разговаривала?

— Я познакомилась с ним в эти выходные. Вчера я рассказала ему о раскопках, и ему показалось, что это довольно интересно. Скажи, а почему ты об этом спрашиваешь?

— Не знаю, меня очень удивило, что он здесь, — ответил Лукас. — Будь осторожна с ним, он обожает преследовать девушек.

Ориана покраснела, и ее глаза из зеленых превратились в черные. Она вспомнила о поцелуе, который украл у нее этот человек в субботу.

— А ты разве знаком с ним? — спросила она. — Он буквально засыпал меня вопросами о твоей операции по пересадке… И вот теперь ты говоришь мне это…

— Скажу тебе только, что он здесь неслучайно и что археология его вовсе не интересует. Ты помнишь, что мой донор погиб в результате аварии? Именно ты рассказала мне об этом. Эти сведения были и в документах, которые украли из больницы. — Ориана утвердительно кивнула. — Так вот, я думаю, что именно он устроил эту аварию. Поэтому его интересует все, что связано со мной.

— Если это действительно так, то почему ты по-прежнему его интересуешь? Я не понимаю.

— Потому что, скажем так… я унаследовал кое-что от того человека, которому раньше принадлежало это сердце.

— Что именно?

— У меня появились кое-какие способности, которых раньше не было.

— Говори, пожалуйста, точнее.

— Я могу видеть то, что происходит за много километров от того места, в котором нахожусь. Если кто-то до меня дотрагивается, то я вижу последнее, что с ним случилось. Я унаследовал, можно сказать, качества, которыми обладал Кендаль. Этого парня готовили к тому, чтобы он стал человеком-медициной, или священным человеком, как говорят индейцы.

— Ты шутишь, не так ли? — Ориана была несколько обескуражена этим известием.

— Нет, не шучу. Я доверяю тебе то, о чем ты, надеюсь, никому не расскажешь, а тем более об этом ни в коем случае не должен узнать убийца, с которым ты разговаривала.

Девушка на какое-то время замолчала, а затем вдруг положила свою руку на руку Лукаса… И убедилась, что ничего не произошло.

— Нет, с тобой у меня этого не происходит, — поспешил сказать Лукас. Он взял руку девушки в свои ладони и посмотрел ей в глаза.

— Не понимаю, зачем ты рассказываешь мне подобные истории. — Ориана внезапно высвободила свою руку и ушла.

Юноша не произнес ни слова, он остался с ощущением, что проиграл на всех фронтах. Его друзья, за исключением Сильвии, вернулись.

— Ну что, все не так хорошо, как ты рассчитывал? — спросил Лео, в то время как все остальные молчали.

— Похоже, я поторопился рассказать ей всю правду. Мне следовало молчать. Она не поверила в то, что я сообщил ей об этом подозрительном типе, оказавшемся на корабле. Как отнеслась с недоверием и ко всему тому, что произошло со мной после пересадки сердца.

— Согласись, Лукас, что в это действительно трудно поверить, — заметил Виктор. — Если бы ты рассказал мне обо всем этом сразу, я бы послал тебя куда подальше.

— Именно так она и сделала, — констатировал Лукас.


Во время остальной части пути к Салтесу Ориана и Лукас больше не разговаривали. Иногда они переглядывались, но девушка тут же отводила взгляд; она не переставая говорила по-английски с Иктоми. Несмотря на то что Сильвия находилась далеко, она заметила, что у Лукаса с Орианой что-то не ладится. Странно, что за все время поездки они не перекинулись и словом. Корабль качало все сильнее. Он подходил к точке, в которой соединялись воды Средиземного моря и Атлантического океана.

— Черт возьми! Как же трясется эта посудина! — воскликнул Джимми, которого уже наполовину укачало.

— Все нормально, — ответил Лукас. — Через несколько минут качка прекратится и мы практически достигнем острова. Помнишь, как было, когда мы ездили туда ночью?

Джимми утвердительно кивнул. Вскоре корабль вошел в приливную зону, и волнение действительно стихло. Они должны были вот-вот подойти к острову. В эти вечерние часы природа была удивительно красива. Когда друзья приплыли сюда ночью, им ничего не удалось толком разглядеть. Сейчас было что-то необыкновенное в этой розоватой от фламинго приливной зоне, где птицы искали свой корм — мелких морских рачков. Белые аисты с черной полоской на спине и длиннющими ногами быстро убегали, испуганные появлением корабля. Большие скандальные улиты, темные и светлые, кричали так, что создавалось впечатление, будто это были люди, встречавшие экспедицию. Картина напоминала движущуюся открытку. Тысячи птиц постоянно перемещались, образуя цветовую мозаику, делавшую окружающий пейзаж похожим на сон. От ощущения, что тебе посчастливилось стать свидетелем такой красоты, захватывало дух. Люди, приплывшие на корабле, понимали, что эта земля принадлежит длинноногим птицам с изогнутыми шеями и мощными клювами, и чувствовали себя захватчиками. Судно миновало это место крылатой жизни и через несколько минут причалило к острову Салтес. Все это происходило под сумасшедшие крики обитавших здесь птиц.

1 ... 113 114 115 ... 150
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Чужая жизнь - Ньевес Эрреро"