Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны

693
0
Читать книгу Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 ... 122
Перейти на страницу:

Закрыв за собой дверь, Дилвиш бросил взгляд вверх покоридору. Там стало значительно светлее, и этот свет, проникавший в нескольконебольших окошек, разгорался все ярче прямо у него на глазах. Он снова заметилна полу отпечатки раздвоенных копыт. Он пошел по этим следам, но вскоре их линияпересеклась с коридором, покрытым ковровой дорожкой, на которой они не быливидны. Несколько секунд он простоял в нерешительности. Потом пожал плечами иповернул налево. Перед ним был длинный, прямой и ярко освещенный проход, новдруг произошла странная вещь. Воздух замерцал, покрылся рябью, потом потемнел,и все это происходило всего лишь в шести шагах от него. Потом все подернулосьгустым и темным туманом. Но он тут же рассеялся, и перед Дилвишем оказаласькаменная стена.

Он рассмеялся.

— Ну, ладно, — сказал он.

Повернувшись, он пошел в другую сторону, проверяя на ходу,легко ли вынимается меч из ножен.

* * *

Одил, Хогсон и Деркон насыщались в обнаруженной имикладовой.

— А это еще что за чертовщина? — поинтересовалсяДеркон, показывая бараньей ногой на небо, в котором вдруг вспыхнулослепительный красный свет.

Остальные поглядели туда, потом отвернулись, а свет в небепродолжал разгораться.

— Мы что, горим? — спросил Одил, и тут свет в небепогас и стало темно.

— Полагаю, что это явление носит более общийхарактер, — ответил Хогсон.

— Не понимаю, — сказал Одил.

— Кажется, что снаружи все теперь происходит в тысячураз быстрее, чем обычно.

— Неужели это сделали мы, разрушив чары, поддерживающиесуществование Замка?

— Полагаю, что это так.

— А я-то думал, что просто обрушится какая-нибудьстена, или произойдет что-нибудь в этом роде.

Деркон расхохотался.

— Но теперь, мы, вероятно, погибнем, если уйдем отсюда!Сгинем в пустыне, попадемся каким-нибудь чудовищам, или произойдет что-нибудьеще пострашнее…

Деркон захохотал еще громче и бросил ему бутылку.

— Держи. Тебе нужно выпить. Ты начинаешь вникать в сутьдела.

Одил поймал ее на лету и надолго присосался к горлышку.

— Что же нам делать? — спросил он потом. —Если мы не можем отсюда выбраться…

— Совершенно верно. Есть ли у нас альтернатива? Тыможешь припомнить наши первоначальные намерения?

Одил, поднявший бутылку, чтобы сделать еще один глоток,опустил ее, и глаза его расширились.

— Пойти к нему и попытаться обуздать его? Всего лишьвтроем? Когда мы в таком состоянии?

Хогсон кивнул.

— Если мы не сумеем привести Вейна в чувство, или найтиДилвиша, значит, нас только трое.

— Что же нам даст это теперь, даже если у нас всеполучится?

Хогсон опустил глаза. Деркон тяжело вздохнул.

— Может быть, совсем ничего, — сказал он. —Но кроме Старейшего здесь никто больше не обладает Силой, способнойвосстановить нормальный ход событий и вернуть нас назад.

— Как мы это сделаем?

Деркон пожал плечами и поглядел на Хогсона, словно ожидаяего совета. Но Хогсон промолчал, и ему пришлось продолжать:

— Ну, мне кажется, что видоизменение и сочетаниенескольких самых сильных известных мне обуздывающих заклятий…

— Но они же для демонов, не так ли? — спросилОдил. — А Старейший — это не демон.

— Нет, конечно, но принцип действия от этого неменяется.

— Верно. Но обычные Имена Силы, вероятно, не справятсясо Старейшим. Придется обратиться к именам Старых Богов, чтобы можно былосоставить необходимый список.

Деркон хлопнул его по бедру.

— Вот и хорошо! Ты этим и займешься! — воскликнулон. — Составишь список Имен, пока я буду думать над тем, как можноизменить заклинания. Потом мы объединим все вместе, доберемся туда и повяжемстарика морскими узлами!

Одил покачал головой.

— Это не так просто…

— Попытайся!

— А я помогу, — сказал Хогсон, поглядев напризадумавшегося Одила. — Все равно другого плана у меня нет.

Обсуждая это они закончили трапезу, и Деркон составил общеезаклинание. А потом сказал:

— Стоит ли откладывать? — И остальные кивнули.

Они вышли из кладовой и остановились.

— Мы пришли с этой стороны, — сказал Хогсон,нахмурившись, и показывая рукой на стену, возвышавшуюся справа. — Разве нетак?

— По-моему, да, — сказал Деркон и поглядел наОдила, который кивнул головой.

— Значит, да. Однако… — Он повернулсявлево. — Теперь у нас нет другого пути.

Они пошли в ту сторону.

Хогсон прочистил горло.

— Ясно, что нас уводят от нашей цели, — сказал он,когда они проходили по широкому залу с низким потолком. — Либо вернулсяДжеллерак и забавляется с нами, либо Старейший узнал о наших намерениях иотгоняет нас прочь. В любом случае…

— Нет, — сказал Деркон. — Я достаточночувствителен, чтобы понять, что за этим скрывается что-то еще.

— Что же?

— Не знаю, но мне кажется, что оно относится к намвполне дружелюбно и не таит дурных намерений.

Выйдя из зала и повернув за угол, они оказались в небольшойнише. Там стоял большой деревянный стол, на котором лежали три меча разнойдлины с ножнами и поясами.

— Вот так, — сказал Деркон. — Готовпоспорить, что эти мечи предназначены для нас, и каждый получит наиболееподходящее ему оружие.

— Такое, что лучше и не бывает, — добавил Одил иони разобрали мечи.

* * *

Черная фигура стремительно пронеслась по открытой крепостнойстене и глаза ее горели огнем и метали молнии под покрытым копотью, бледным ижелтоватым небом. Остановившись она запрокинула голову и поглядела в даль наподрагивающий ландшафт, усыпанный песком и камнями. Вокруг пронзительно изловеще завывал ветер.

Я пришел, было сказано на особом языке, сюда, потому чтоздесь мы можем поговорить. Я помогу вам.

Возможно, раздался ответ со всех сторон.

Что значит, «Возможно?»

1 ... 113 114 115 ... 122
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны"