Книга Уже мертва - Кэти Райх
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проклятие! Где же он?
Больная, измотанная и перепуганная, я нетерпеливо схватила нож для резки мяса и проткнула им картон. Струя ярко-оранжевой жидкости выплеснулась на стол.
Несколько мгновений спустя я уже сидела на диване, закутанная в одеяло. На столике рядом стоял сок и лежали салфетки. Я теребила бровь, невероятными усилиями удерживая себя в руках.
Грейс Дама. Я опять открыла ее документы и вновь просмотрела названия мест, даты, имена, которые видела десятки раз. Монастырь Святого Бернара. Никос Дама. Отец Пуарие.
Я перечитала информацию, собранную Бертраном о Пуарие, напрягая отказывающийся работать мозг. Святой отец отошел от дел сразу после обнаружения на территории монастыря трупа Дама. Я еще раз пробежала глазами по отчету о первой беседе с ним, обращая внимание на все упомянутые имена, на даты.
Уборщик. Рой. Эмиль Рой. Я принялась искать отчет о его опросе, перерыла все бумаги в папке, но ничего не обнаружила. С ним непременно должны были поговорить. Я попыталась вспомнить, видела ли отчет когда-то раньше. Нет. Почему?
Некоторое время я сидела, глядя в пустоту, слыша только звуки собственного дыхания. Я опять чувствовала, что у меня в подсознании сидит какая-то важная мысль, это ощущение походило на небольшую тяжесть в голове, предшествующую приступу мигрени. Я упускала из вида какую-то деталь, но какую именно, никак не могла понять.
Пуарие сказал, что Рой ухаживает за монастырем: следит за состоянием здания и леса, расчищает снег, чинит печь.
Расчищает снег? – подумала я. Это в восемьдесят-то лет? Хотя и такое случается. Джордж Бернс, например, с легкостью справлялся с подобными задачами. Я перенеслась мыслями в недавнее прошлое. Вспомнила, что со мной творилось, когда, оставив в промокшем насквозь лесу кости Грейс Дама, я вернулась той ночью в машину.
Потом о своем сне с крысами. Питом. Головой Изабеллы Ганьон. Ее могилой. Священником. Что он сказал мне тогда? Что на территорию монастыря имеют право ступать только те, кто в нем работает.
Может, в этом и кроется разгадка? Может, именно пользуясь своими правами, убийца прошел и в монастырский лес, и в лесок у семинарии? Может, он служитель церкви?
Рой!
Отличная догадка, Бреннан, усмехнулась над собой я. Восьмидесятилетний серийный убийца! Здорово!
Где же Райан, черт побери! Дрожащими руками я взяла телефонную книгу и принялась искать номер Эмиля Роя. Человек с таким именем проживал в Сен-Ламбере.
– Qui, – ответил мне скрипучий голос.
Только осторожно. Без спешки.
– Мсье Эмиль Рой?
– Qui.
Я объяснила, кто я такая и зачем звоню. Он спросил, имею ли я право задавать ему вопросы подобного характера. Имею, мсье, Рой. Я поинтересовалась, что входит в его обязанности по уходу за монастырем. Долгое время он молчал. Я слышала сопение – тяжелые вдохи и выдохи.
– Я хорошо справляюсь со своей работой и боюсь ее потерять.
– Понимаю. Вам кто-нибудь помогает?
Его дыхание резко затихло.
– Помощь мне требуется только иногда, но плачу я за нее из своей зарплаты.
Его голос превратился в жалобный вой.
– Кто вам помогает, мсье Рой?
– Внучатый племянник. Очень хороший мальчик. Снег расчищает в основном он. Я хотел рассказать об этом святому отцу, но...
– Как зовут вашего племянника?
– Лео. Только пообещайте, что не доставите ему проблем. Лео хороший мальчик.
Трубка в моей руке сделалась скользкой от пота.
– Фортье. Лео Фортье. Внук моей сестры.
Я вся дрожала. В голове будто стучали молотом по наковальне. Пробормотав необходимые при прощании слова вежливости, я положила трубку.
Спокойнее. Это может оказаться очередным невероятным совпадением. Если человек работает в мясном магазине и в то же время помогает родственнику расчищать снег, это еще не означает, что данный человек – убийца.
Я взглянула на часы, вновь подняла телефонную трубку и набрала номер, твердя про себя: "Пожалуйста, окажись на месте!"
Мне ответили после четвертого гудка.
– Люси Дюмон.
Есть!
– Люси, какое счастье, что вы все еще на работе!
– У меня возникли кое-какие проблемы с программным файлом, вот я и задержалась. Уже собиралась уйти.
– Я нуждаюсь кое в какой информации, Люси. Это крайне важно. Вы единственная, кто в состоянии мне помочь.
– Я слушаю.
– Мне нужно раздобыть как можно больше сведений об одном человеке.
– Но уже поздно и...
– Послушайте, Люси, моя дочь в опасности. Умоляю вас, выполните мою просьбу!
Я даже не пыталась не выдать голосом своего безумного волнения.
– Хорошо, я попробую. Что именно вас интересует?
– Всё.
– А какие данные об этом человеке у вас уже имеются?
– Только имя.
– Больше ничего?
– Нет.
– Как его зовут?
– Фортье. Лео Фортье.
– Я перезвоню вам. Где вы находитесь?
Я продиктовала ей номер своего телефона, положила трубку, поднялась с дивана и принялась ходить туда-сюда по квартире, сходя с ума от переживаний за Кэти.
Кто, кто этот психопат? Фортье? Почему он возненавидел меня? Потому что я мешаю ему? Зачем убил мою подругу? Чтобы выплеснуть ярость? Намеревается ли добраться и до меня? До моей дочери? Как он узнал, что она приезжает? Откуда взял нашу фотографию? Украл у Гэбби?
Холодный парализующий страх пробрался в самые глубины моей души. В голову лезли самые чудовищные мысли. Представлялись самые последние мгновения жизни Гэбби, что она могла переживать в эти предсмертные секунды. Телефонный звонок ворвался в мои думы как неожиданный взрыв.
– Да?
– Люси Дюмон.
– Да.
Мое сердце заколотилось так громко, что она, наверное, могла слышать этот стук.
– Вы имеете хоть малейшее представление о возрасте вашего Лео Фортье?
– Гм... Тридцать... Сорок лет...
– Я нашла данные о двух Лео Фортье. Один родился девятого февраля шестьдесят второго года, значит, сейчас ему тридцать два, второй – двадцать первого апреля в шестнадцатом году.
– Тридцать два! – выпалила я.
– Я так и подумала. Об этом человеке мне многое удалось выяснить. Уголовных преступлений он не совершал, но с юных лет привлекался к ответственности за разные мелочи.