Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Права и обязанности некроманта - Анастасия Никитина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Права и обязанности некроманта - Анастасия Никитина

1 750
0
Читать книгу Права и обязанности некроманта - Анастасия Никитина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115
Перейти на страницу:

– Там была еще не менее чокнутая звезда, если «чокнутый» значит «полный кретин». Я надеюсь, этот мир тебе спасать не нужно?

– Нет.

– И кровожадных психопатов тут…

– …тоже нет. – Я вскинула руки, обнимая его за шею. – А если и есть, то меня они не интересуют.

– Замечательно. Кстати, а как тебя здесь зовут?

– Ариана Флер, – усмехнулась я. – Между прочим, я отверженная от рода.

– Замечательно, – повторил он. – Значит, интересоваться мнением твоей родни по поводу моей кандидатуры на роль твоего мужа нужды нет. Мой предшественник никому клятв любви и верности дать не успел, если верить его памяти. На прочие обязательства вроде идиотского обета взорвать храм Серой госпожи мне плевать… Что у нас еще? Выйти за меня замуж ты еще в прошлой жизни согласилась. Так что переспрашивать во избежание неожиданностей не буду. Жаль, сегодня нам в ратушу уже не успеть. Но зато сможем по-человечески поужинать. А потом… Отец мне велел домой без жены не возвращаться. Так что…

Я расхохоталась и повисла у него на шее.

Ну здравствуй, новая жизнь!

Эпилог

Я вышла на крыльцо и со вкусом потянулась, хрустнув затекшей спиной. Небольшой флигель, целиком отданный под нашу с мужем лабораторию-мастерскую, был скрыт от главного особняка высокими деревьями парка. Но красные черепичные крыши все равно маячили в отдалении, подсвеченные лучами заката, и укоризненно напоминали, что ужин я опять прозевала, как и обед.

– Посвященная Ариана! Это уже ни в какие ворота не лезет! – За поворотом дорожки послышался голос мужа, и я сконфуженно задумалась: кажется, ужин был какой-то особый. Гости, что ли, намечались?

Дон, или, как его звали в новой жизни, Рай, показался в обозримом пространстве и широким шагом двинулся ко мне.

«Ух ты, как руками размахивает… И полным титулом меня обозвал… Я точно пропустила что-то важное!» – мелькнула в голове быстрая мысль. Кое-как я подавила трусливое желание сбежать обратно в мастерскую. Там меня бы точно тревожить никто не стал. Такой же некрос, как и я, только на одну ступень посвящения ниже, муж прекрасно знал, что трогать некроманта во время работы можно, только если тот замыслил болезненное самоубийство.

– Там такой интересный процесс шел, дорогой, – заюлила я, спускаясь ему навстречу. – Я забыла о гостях… Но ты же передал всем мои самые искренние…

– Каких еще гостях? – моргнул муж, разом растеряв весь свой грозный вид.

– Э-э…

«Промахнулась…»

– Ари… Ну сколько можно? Ты опять забыла, что обещала сегодня позаниматься с малышней!

– Как это забыла?! – с долей облегчения возмутилась я. – Мы прекрасно развлеклись. Поиграли скелетами в войну, подняли зомби и…

– Вот именно, что вы «прекрасно развлеклись»! Какое отношение это имеет к занятиям?

– Ну так я в игровой форме… И потом! Что это за казарменные замашки? – Я вспомнила, что тоже могу изобразить оскорбленную невинность. – Они еще слишком малы, чтобы…

– Да-а-а? Для рабочего стола слишком малы, а для поднятия зомби в самый раз? – прищурился муж.

– Зомби мы чаровали на услужливость. И вообще я выбрала очень аккуратного, чистенького…

– Угу, и подняла его. В игровой форме. Замечательно. А игрушки за вами я убирать должен?!

– В каком смысле?

– Ваш аккуратненький пошел гулять к соседям. Вскопал грядки в саду у госпожи Лий. Там, правда, уже что-то росло, но это же такие мелочи, да? Потом он отправился дальше и пожалел собачку во дворе у других соседей. Она же, бедолага, закрыта в таком тесном вольере. Ее обязательно надо выпустить на волю. Сторожевого пса ловили всем семейством, потому что хозяин в отъезде. Итог: двенадцать затоптанных кур, три разрушенные клумбы и одна покусанная задница.

– О-о…

– Вот тебе и о-о!

– Но ты же разобрался с этим безобразием? – потупилась я. – Ты же всегда так гениально решаешь все проблемы с…

– Не льсти, не поможет, – нахмурился муж, но в уголках его глаз уже заскакали веселые бесенята.

– А почему не поможет? – Я подошла вплотную и обвила руками его шею. – Всегда же помогало.

– А сегодня не поможет! – постарался сохранить грозный тон он. – Потому что, пока ловили одну собаку, случайно выпустили другую. Но этого никто не заметил, пока она не вцепилась в зад уже мне.

– Ой! Какой ужас! Сильно?

– Да нет. Ерунда. Только штаны порвал. Но, во-первых, кто восстановит мою поруганную гордость? А во-вторых, это были мои любимые штаны.

– А давай я в качестве компенсации тебя тоже за что-нибудь укушу. – Я легонько прикусила мочку его уха.

– И тебе меня совсем не жаль? – Сильные руки легли мне на талию.

– Укушу, а потом пожалею, – согласилась я, легонько поцеловав впадинку за ухом.

– Что ж ты со мной делаешь? – выдохнул он мне в шею.

По коже прокатилась волна наслаждения.

– Люблю… Больше ничего…

Но нашу идиллию грубо прервали.

– Молодежь! – У поворота аллеи, опираясь на тяжелую трость, стоял отец Рая и мой свекор по совместительству. – Я, разумеется, мечтаю о внуке. Но не настолько, чтобы лишиться ради этого внучек! И жены! Быстро наведите порядок!

Мы с мужем недоумевающе переглянулись, и тут над нашими головами пронеслась тень, а с неба донесся панический крик:

– Снимите меня отсюда!!!

– Ты закрыл вольер с пегасами? – Я покосилась на мужа.

– Э-э-э…

– Любимый, ну сколько можно? Ты опять забыл…

– Молодежь! Я сказал, что заботу о внуке можно отложить! – стукнул палкой о землю глава рода.

– Остановите!!! – пронеслось над нашими головами.

– Пап! Это здорово! Спасибо! – одновременно прилетело оттуда же.

– Спасибо?! – насторожилась я. – Ты что, вздумал покатать девчонок на пегасах?

– Ну, я подумал, что верхом они ездить умеют, и…

– А управляющий артефакт ты в сейф после этого убрал?!

– О-о-о…

Не сговариваясь, мы помчались к загону.

Когда моя свекровь вернулась на грешную землю, чрезмерно активная старшая дочь ковыряла штукатурку в углу, а свекор сменил гнев на милость, я чувствовала себя подобием разрядившегося зомби: вроде двигаюсь, но о-о-очень медленно.

– Вот теперь можете подумать о моем внуке, – как ни в чем не бывало заявил старик.

– Прости, отец, но сейчас я способен думать только о постели, – отозвался мой любимый муж, развалившись в соседнем кресле такой же полудохлой тряпочкой, как я.

– А о внуках именно там думать и полагается, – назидательно поднял палец свекор.

1 ... 114 115
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Права и обязанности некроманта - Анастасия Никитина"