Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Брак с Медузой - Теодор Гамильтон Старджон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Брак с Медузой - Теодор Гамильтон Старджон

154
0
Читать книгу Брак с Медузой - Теодор Гамильтон Старджон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 ... 136
Перейти на страницу:

Итак, я думаю, что история с Крошкиным чудовищем завершилась. Конечно, ряд вопросов до сих пор остается без ответов, но мне кажется, кое в чем мы никогда не разберемся. О многом я могу лишь догадываться. Например, почему чудовище установило контакт сначала с Крошкой. Видимо, с человеком ему это сделать было бы гораздо труднее, а собаки более приспособлены для телепатического обмена, хотя и не понимают многое из того, что им сообщает человек. Я, к примеру, не говорю по-французски, однако в состоянии фонетически транскрибировать французскую фразу так, что любой француз ее поймет. Так же действовал и Крошка. Чудовище передавало ему свои мысли и полностью контролировало его. Без сомнения, их первый контакт состоялся в тот самый день, когда старик Деббил взял с собой щенка на холм. А услышав твое имя, произнесенное доктором Швелленбахом, чудовище составило твой мысленный образ и решило – также с помощью пса – подтолкнуть твои научные интересы в определенном направлении. Очевидно, оно пользовалось именно мысленными образами – иначе как бы Крошка смог отличить одну книгу от другой, не умея читать? Ты же представляешь себе все, о чем думаешь, правда? Во всяком случае, моя версия ничем не хуже любой другой.

Тебе, наверное, любопытно будет узнать, что прошлой ночью повторилась эта свистопляска с компасами! В течение двух часов они все как один показывали на запад! Пока, дитя мое. Продолжай наслаждаться счастьем.

Любящая тебя (поцелуй от меня Алека) мамочка.

* * *

P.S. А Сан-Круа – действительно райское место для медового месяца? Джек (это тот человек, который посылает вам чек) становится день ото дня все более сентиментальным. И он ужасно похож на твоего отца. Он вдовец… – впрочем, не знаю, не знаю. Он утверждает, что нас свела судьба – или что он там понимает под судьбой. Якобы у него и в мыслях не было подниматься в тот вечер на яхте вверх по реке, но что-то его подтолкнуло. И совершенно не представляет, почему вдруг ему пришло в голову пришвартоваться в том самом месте. Просто понравилось – и все. Может быть, это и вправду судьба. Он такой милый. Мне только одного хочется: поскорее забыть, как чудовище подмигнуло мне из воды».

Скальпель Оккама
I

Джо Триллинг зарабатывал на жизнь интересным способом. Жил он, кстати, вполне прилично, хотя, конечно, в городе смог бы позволить себе больше. С другой стороны, обитал он в горной местности в полумиле от живописной деревеньки, на свежем воздухе в окружении сосен и берез, что росли вперемешку с рододендронами. И сам был себе хозяином. Конкуренты практически отсутствовали, жена и дети все время рядом, заказов – больше, чем он мог взять. Спать он шел поздно, и после того как ложилась семья, тихо и спокойно работал. Болтать не любил и был счастлив.

Как-то раз ночью, точнее, ранним утром, его прервали. «Тук-тук, тук, тук» в окно: два коротких, два длинных. Он застыл, потом крутанулся вокруг своей оси – угадал позывные. Не слышал их вечность, но почти с рождения знал наизусть. Увидев знакомое лицо, он набрал полные легкие, чтобы издать вопль, который поднял бы на ноги пожарных в деревне. Но заметил прижатый к губам палец и выдохнул. Палец его поманил, и Джо Триллинг, волнуясь, потушил горелку, бросил взгляд на датчик, черкнул пару строк, щелкнул выключателем и радостно шмыгнул к выходу, стараясь не шуметь. Выскользнул за дверь, аккуратно затворив ее, и уставился в темноту.

– Карл?

– Тс-с-с.

Карл стоял на краю леса. Джо подошел, и они принялись друг друга мутузить, сквернословить и обзываться. Но все шепотом. Инопланетянину такое и не объяснить. Не то чтобы на Земле по-другому никак, просто… принято. Подразумевает: «ты мне близкий человек», а еще: «ты мне не безразличен». Но мужчинам, к тому же братьям, выразить такое сложно, поэтому они пихались и обменивались гаденькими ругательствами. А когда выдохлись, то, стоя под деревьями, щипали друг друга за бицепсы, ухмылялись и не могли друг на друга наглядеться. Затем Карл Триллинг кивнул в сторону дороги, и они отошли подальше от дома.

– Давай, чтобы Хейзел не слышала, – сказал Карл. – Не говори никому, что я приходил. Кстати, как она?

– Прекрасно. Не хочешь увидеться? А с детьми?

– Хочу, но не сейчас. Машина ждет. Там и поболтаем. Что-то побаиваюсь этого гада.

– Ясно, – произнес Джо. – И как поживает наш толстосум?

– Ничего так, – ответил Карл. – Но ты сейчас не о том вспомнил. Этот гад просто богатей из богатеев, но его я не боюсь, тем более сейчас. А вот Кливленда Вилера…

– Кто такой Кливленд Вилер?

Они залезли в машину.

– Взял напрокат, – пояснил Карл. – Если честно, уже вторую. Я прилетел на частном самолете, сел в корпоративную машину, еще одну арендовал, а в конце пересел сюда. Жучков здесь быть не должно. Это к вопросу о том, кто такой Клив Вилер. Выбирай: серый кардинал, преемник, разносторонне развитый гений, акула-убийца.

– Преемник? – повторил Джо, реагируя на фразу, в которой усмотрел хоть какой-то смысл. – Старик что, совсем плох?

– Официально – а это строжайшая тайна – у него гемоглобин на четверке. Тебе это о чем-то говорит? А, доктор?

– Естественно, доктор. Анемия из-за недостатка питания, если слухи, что доходят, не врут. Богатейший чувак на планете – и умирает от голода.

– Возраст все-таки. Прибавь к этому упрямство… и одержимость. Так про Вилера рассказывать?

– Конечно.

– О, это мистер Везунчик. Просто в рубашке родился. Греческий профиль, хоть монеты с него чекань. Мускулы как у Микеланджело. Еще в начальной школе его разглядел толковый директор. Потом перевели в частную, так он по утрам шел прямо в учительскую и вещал, что вычитал и что по этому поводу думает. Понятно, ему лично выделили учителя то ли для индивидуальных занятий, то ли для прогулок, не знаю, чем они там занимаются. Ему двенадцать, а он в старших классах, идет по пути игрока школьной команды; баскетбол, футбол и прыжки в воду – три рекомендательных письма! И да, выпускается через три года, с отличием. Все учебники читает в начале семестра, больше не открывает. Успех – его вторая натура.

– В колледже та же фигня: шестнадцать исполняется в первом семестре, знания просто глотает. Безумно популярен. Естественно, выпускается снова в числе первых.

Джо Триллинг, который и в школе, и в медицинском колледже продирался сквозь тернии знаний, словно навьючив на себя тяжеленные мешки, завистливо пробурчал:

– Знавал таких парочку. Все вокруг дивятся, никому и в голову не приходит, что для них учеба – раз плюнуть.

– Клив Вилер не совсем из таких, – покачал головой Карл. – Если ему и давалось что легко, то только потому, что оснащен он великолепно. Представь авто с двигателем в шестьсот лошадей, а рядом на дороге плетутся колымаги, у которых под капотом шестьдесят. Когда приходилось работать руками, он не отлынивал, вкалывал честно. Старательный малый. Все дороги были открыты, выбирай любую профессию, да что там – любое будущее. Потом он попал в архитектурное бюро, где его математические и организаторские способности, умение держаться на публике, знания материалов и мастерство пришлись как нельзя кстати. В мгновение ока взлетел до небес, стал партнером. А между делом и степень получил. И партию блестящую сделал.

1 ... 113 114 115 ... 136
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Брак с Медузой - Теодор Гамильтон Старджон"