Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Ассистентка антиквара и город механических диковин - Варвара Корсарова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ассистентка антиквара и город механических диковин - Варвара Корсарова

1 083
0
Читать книгу Ассистентка антиквара и город механических диковин - Варвара Корсарова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 ... 121
Перейти на страницу:

Аннет перепугалась. Стоит Карлу оглянуться, как он заметит Максимилиана. Теперь у него есть пистолет. Если безумец поймет, что его песенка спета, он не преминет пустить оружие в ход.

«Я актриса или нет? — лихорадочно подумала Аннет. — Пора сыграть так, чтобы даже самый дотошный зритель остался одурачен».

Задачка будет не из легких!

Нужно представить, что она на съемочной площадке. Репетирует сцену с партнером. А ее партнер — сам Бело Лугоши, неповторимый исполнитель роли князя Владислава, повелителя вампиров!

Это игра, всего лишь игра. Все понарошку. Не страшно.

Она неслышным шагом приблизилась к Карлу и коснулась кончиками пальцев его подбородка, заставляя повернуть голову так, чтобы люк оставался вне поля зрения механика.

— Карл, — произнесла она с придыханием и сделала губы трубочкой как для поцелуя (фирменная гримаска неподражаемой Мэри Рикфорд!). — Я не буду плакать. Я поеду с тобой куда захочешь, хоть на край света!

Карл уставился на нее с легким подозрением. Тогда Аннет потеребила тяжелое ожерелье на груди, которое Максимилиан отдал ей в подземелье Жакемара. При этом она незаметно расстегнула верхние пуговицы блузки и томно повела плечиком. Карл блудливо стрельнул глазами и облизал губы. От отвращения Аннет чуть не плюнула ему в лицо, но вместо этого положила руку на потную шею мужчины и продолжила шептать с придыханием:

— Мне так жаль, что я повела себя как дурочка и спутала твои планы… Пойми, я была очень напугана. Это ты виноват, негодный! — она надула губки и легко шлепнула его по плечу.

Карл нахмурился.

— Тебе следовало с самого начала рассказать мне все, — лепетала она. — Я бы все поняла. Пожалуйста, распоряжайся моим даром, как захочешь. Я помогу тебе забрать все золото мира!

Она вздохнула и прикрыла глаза, сжимаясь от тревоги. Не переиграла ли? Ну не может быть мужчина таким самовлюбленным идиотом, чтобы не разгадать фальшь!

— Какая же ты все-таки дура, — произнес Карл удовлетворенно и больно ущипнул ее за щеку. — Тщеславная пустышка, как все бабы. Ничего, так даже лучше. Не отвлекай меня. Аэростат причаливает. Как только Швиц сбросит трап, поднимайся. И без фокусов!

Аннет сжала кулаки, сдерживая порыв оглянуться и бросить взгляд на люк. Стоит Швицу причалить, и все пропало! Максимилиан не справится с двумя вооруженными бандитами!

И в этот миг произошло то, чего Аннет никак не могла предугадать. Раздался хлопок, мгновенно сменившийся гулом. Полыхнуло ослепительное зарево, щеки ожгла горячая волна воздуха. Тугой бок аэростата съежился, почернел и опал. Повалили черные клубы дыма, взметнулись алые языки пламени. С берега истошно закричали.

Аэростат вильнул, качнулся и понесся вниз, к глади озера! Распахнулась дверца гондолы, внутри показалась темная фигура. Она вытянула руки и ласточкой устремилась вниз. На озере вырос фонтан брызг, Швиц выскочил на поверхность, как поплавок, и широкими гребками устремился к берегу. Через миг остатки аэростата рухнули в воду.

— Черт побери! — закричал Карл и рванул себя за волосы. — Что случилось? Как? Кто?

Он повернулся и замер.

— Ты! — произнес он с такой яростной ненавистью, что Аннет захотелось упасть навзничь и сжаться в комок. — Чертов пиромансер!

Механик в мгновение ока выдрал из кармана пистолет, направил ствол на неподвижно стоящего подле люка Максимилиана и приготовился палить.

Максимилиан легко качнул головой и прикрыл глаза, как делают сенситивы перед тем, как войти в транс. Карл выронил пистолет, открыл рот и попытался сделать вдох. В горле у него сипело, грудь содрогалась. Затем он упал навзничь, скорчился и затих.

Аннет бросилась к Максимилиану; тот подхватил ее и пошатнулся.

— Вот, значит, твои другие два таланта, — прошептала она. — Девушки в конторе болтали правду, да? Ты пиромансер и странгулятор. Я ведь почти догадалась! Каждый раз, когда ты закуривал сигары или трубку, что-то казалось мне странным… теперь я поняла. Я не видела, чтобы ты пользовался спичками.

Максимилиан кивнул, улыбнулся и легко коснулся ее волос.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Со мной все хорошо.

Аннет спохватилась — он же ранен! — отстранилась, вгляделась в его лицо и охнула.

— А ты? Ты весь в крови!

Максимилиан поднес руку к голове и поморщился от боли.

— Немного посекло осколками часов Ангренажа. Кажется, я все же лишился правого уха. Ну и красавец же я теперь буду — смотреть тошно.

— Ничего, я тебя и таким люблю, — быстро сказала Аннет, чувствуя, как из глаз потекли слезы.

— Что? — резко переспросил Максимилиан, убирая руку от уха. — Что ты сказала?

Аннет почудилось в его голосе раздражение.

— Я сказала, не ной, — криво улыбнулась Аннет и хлюпнула носом. — Тебе лишь срезало самый кончик мочки. Невелика беда, если только ты не думал носить серьги.

— Вот и вся забота о спасителе. Прелестно. Не быть тебе сестрой милосердия, — усмехнулся Максимилиан и подтолкнул ее в спину. — Идем.

Из люка повалили люди. Отдуваясь, выбрался толстяк Пендельфедер, за ним его помощник, следом появился незнакомый белобрысый мужчина в клетчатом костюме и чрезвычайно возбужденный Эрми. Стоило журналисту ступить на площадку, как он тут же вытащил свой блокнот и принялся строчить. Даже набросал рисунок — запечатлел, как Пендельфедер помогает Ангренажу сесть, одновременно защелкивая на его запястьях наручники. Механик хватал воздух широко открытым ртом, крутил головой и бросал дикие взгляды.

— Максимилиан! — позвал белобрысый. — Я приехал раньше, чем рассчитывал. Воспользовался авиеткой до Фрибура.

Заметил Аннет и представился:

— Агент Барт Биркентон, к вашим услугам.

Внешность у агента была невыразительная, но глаза смотрели остро, как у охотничьего пса в пылу погони.

— Барт, проследи, чтобы все было в порядке, — попросил Максимилиан. — Сними показания, привези комиссара из Фрибура. Я подключусь позднее. Сначала нужно доставить мою ассистентку в столицу. Наша деловая поездка несколько подзатянулась и оказалась куда утомительнее, чем я предполагал.

Глава 31 Возвращение в столицу

Люди все прибывали — поднимались по лестнице, которую кто-то, разобравшись с рычагами, сумел вернуть на место. Вскоре на крыше стало не протолкнуться.

К счастью, на героев недавних драматических событий внимания не обращали. Всех занимал преступный городской механик.

Ангренаж уже полностью пришел в себя. Он поднялся на ноги и держался горделиво, в точности как на сцене «Мимезиса» после представления. Нынче вместо аплодисментов в его адрес звучала брань, но это его, казалось, ничуть не печалило.

1 ... 113 114 115 ... 121
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ассистентка антиквара и город механических диковин - Варвара Корсарова"