Книга Коллекционер - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лайла перевела дыхание.
А я сумею думать, как она. Я создала ее. И у меня все получится. Ты будешь вести себя так, будто действительно зол, и мы сумеем провести встречу.
– Лайла, я действительно обозлен.
Она искоса взглянула на него.
– А кажешься таким спокойным.
– Я могу быть и тем, и другим. Это что-то вроде Бали.
Он ехал вдоль высокой каменной стены, и она увидела красный мигающий глазок камеры видеонаблюдения.
– Это оно? Поместье Вазина?
– Ворота чуть впереди. Все будет хорошо, Саша.
– Жаль, что сегодня не полная луна.
Ворота были достаточно широки, чтобы в них могли проехать сразу две машины, сверкая серебром на полуденном солнце. В центре красовался барельеф: грифон с мечом и щитом.
Едва они остановились, из узкой двери между толстыми кирпичными колоннами, обрамлявшими ворота, выступили двое.
Ну вот, подумала Лайла, когда Аш опустил окно.
– Выйдите, пожалуйста, из машины, мистер Арчер, мисс Эмерсон. Проверка безопасности.
– Проверка безопасности?
Лайла попыталась окинуть их капризным взглядом, но тут охранник открыл дверь, и она вышла.
Они тщательно обыскали машину, проводя по салону сканерами, потом проверили днище камерой на шесте. Открыли капот. Багажник.
– Можете въезжать.
Садясь в машину, она постаралась принять позу Саши. Вынула зеркальце, освежила блеск на губах. Но при этом смотрела в лобовое стекло, пытаясь различить дом сквозь густые заросли деревьев.
Потом прямая аллея свернула, и она увидела дом полностью: массивный и роскошный, широкое U из золотистого камня, окна, посылавшие на землю снопы света, не выдавая то, что лежит за ними. Крышу венчали три купола-луковицы с круглыми балкончиками у основания.
Розарий в полном цвету: ряды кустов, высаженных в военном порядке. Широкий ухоженный газон.
Пара каменных грифонов с мечами и щитами охраняли двойные резные двери входа. Их глаза, как свет камер, отливали красным. Перед статуями стояли еще два охранника, неподвижные, как сам камень.
– Выходите, пожалуйста, из машины и следуйте за нами.
Они пересекли золотистые плиты и подошли к тому, что показалось ей изысканной садовой беседкой. Какой-то мужчина изучал там ряд мониторов.
Похоже, это пост безопасности, сообразила она и ахнула про себя, обводя взглядом мудреные приборы. Она бы много дала, чтобы поиграть со всем этим.
– Мне нужно посмотреть содержимое вашей сумки, мисс Эмерсон.
Она прижала к себе сумку, раздраженно глядя на охранника.
– Мы требуем, чтобы вы оба прошли сканирование и досмотр, прежде чем войти в дом. У вас есть оружие или записывающие устройства?
– Нет.
Мужчина кивнул, протянул руку к сумочке. Лайла с видимой неохотой отдала сумку. Из другой двери вышла женщина с прибором, похожим на тот, каким проверяют пассажиров в аэропорту.
– Поднимите руки, пожалуйста.
– Это просто глупо, – пробормотала Лайла, но подчинилась. – Что вы делаете!!!
Мужчина вынул ее «Лезермен», мини-флакон спрея первой помощи, аэрозоль и зажигалку.
– Эти предметы запрещены.
Он открыл коробку, где она держала клейкие ленты: двустороннюю, герметизирующую, упаковочную и скотч. Снова закрыл.
– Все это будет возвращено, когда вы покинете дом.
– Лифчик на косточках, – объявила женщина. – Пройдите для ручного обыска.
– Что?! Аш!
– Можешь подождать здесь, Лайла, если не хочешь проходить обыск.
– Ради бога, это всего лишь лифчик!
Ее предупреждали, но теперь сердце бешено колотилось. Она сжала губы и демонстративно уставилась в стену, пока женщина грубо щупала косточки ее лифчика.
– Дальше меня разденут догола.
– Ни к чему. Все в порядке, – постановила женщина и шагнула к Ашу.
– Мисс Эмерсон, учитывая множество запрещенных предметов в сумке, мы положим и ее, и содержимое в сейф до вашего ухода.
Когда Лайла запротестовала, охранница воскликнула:
– Диктофон!
Вынула ручку из кармана Аша и, ухмыляясь, бросила на поднос.
– Это ручка, – нахмурилась Лайла.
Но Аш пожал плечами:
– Хотел подстраховаться.
– О! Это шпионские штучки?
Лайла потянулась к подносу и фыркнула, когда женщина его отодвинула.
– Я только хотела посмотреть.
– Ручку вернут, когда будете уходить. Можете зайти в дом. Пожалуйста, следуйте за мной.
Охранник проводил их в сад и повел к главному входу. Двойные двери открылись изнутри. Женщина в строгой черной униформе кивнула:
– Спасибо, Уильям. Я сама их отведу. Мистер Арчер, мисс Эмерсон.
Она отступила во что-то вроде фойе, где стеклянные стены отделяли его от широкого входного вестибюля с высокими потолками и центральной лестницей шириной не менее пятнадцати футов с блестящими, как зеркала, перилами.
Им открылся мир скульптур и живописи.
– Я Карлайл. Кто-то из вас использовал табачные изделия за последние двадцать четыре часа?
– Нет, – ответил Аш.
– Находились ли вы в контакте с животными последние двадцать четыре часа?
– Нет.
– Какие-то болезни за последнюю неделю были, с обращением к медицинским работникам?
– Нет.
– Контакты с детьми до двенадцати лет?
– Вы это серьезно?
Лайла закатила глаза.
– Нет, но мы контактировали с живыми людьми. Включая друг друга. Далее последует взятие анализов крови?
Женщина, ничего не ответив, вынула из кармана маленький флакончик со спреем.
– Пожалуйста, протяните руки ладонями вверх. Это антисептик, и он совершенно безвреден. Мистер Вазин не пожимает рук, – продолжала она, обливая спреем их ладони.
– Пожалуйста, руки ладонями вниз. Не приближайтесь к нему ближе того места, что будет вам указано. Прошу вас, уважайте правила дома и постарайтесь как можно меньше касаться предметов и ничего не трогать без разрешения мистера Вазина. Пожалуйста, идите за мной.
Стоило ей повернуться, как стеклянные панели открылись. Она прошла по золотистым изразцам с узором в центре, изображавшим герб Романовых.
Они поднялись по лестнице – по середине, чтобы ничьи руки не могли осквернить сверкания перил. Как и на первом этаже, стены второго были увешаны картинами. Все двери, мимо которых они проходили, оставались плотно закрытыми.