Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Брат мой, Каин - Сандра Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Брат мой, Каин - Сандра Браун

336
0
Читать книгу Брат мой, Каин - Сандра Браун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 ... 117
Перейти на страницу:

— И тогда ты сказал ему, что у тебя есть для него работа. Крис бесстрастно смотрел на него.

— Ты велел Шлепе обставить все так, будто это было самоубийство. Все выглядела бы очень убедительно, если бы Уоткинс не забыл снять с Дэнни ботинок. Только эта ошибка навела Уэйна Скотта на мысль, что это была насильственная смерть. Не думая о том, что обвинение падет на тебя, ты предложил Уоткинса на роль обвиняемого и предположил, что тот намеренно подставляет тебя.

Бек ясно понял подоплеку событий прошедших двух недель.

— Одного только я не могу понять, почему Уоткинс немедленно не убрался из города. Почему он болтался в Дестини? Зачем Шлепа набивался на встречу с тобой?

Мерчент посмотрел на Криса, словно предлагая тому заполнить пробелы, но Хойл-младший не выдавал тайн.

— Постой, — сообразил Бек, — я вспомнил. Когда Уоткинс зашел в закусочную, он удивился, увидев нас там. Но его удивило мое присутствие, верно? Шлепа еще сказал, что у него деловая встреча… Точно! Он ждал, когда ты с ним расплатишься! В тот вечер произошло несчастье с Билли Поликом. Я только что приехал из больницы. Наша случайная встреча в закусочной не дала тебе возможности расплатиться с Уоткинсом. Поэтому он и был так зол в тот вечер на шоссе. Ему все еще не заплатили, и Шлепа занервничал. Подозрение пало на него. В отчаянии Уоткинс явился к Сэйри и дал Скотту посыл сосредоточиться на братоубийстве. Это все поставило на свои места, и поэтому ты договорился встретиться с Уоткинсом в бунгало утром в воскресенье.

Крис улыбнулся.

— Уверен, ты блистал на юридическом факультете. Ты очень умен. Но, видишь ли, Бек, я присягну, что Шлепа вышиб дверь, ворвался в бунгало и пообещал убить своего второго Хойла. И эта перспектива его очень радовала. Поверь мне!

— Я точно знаю, что произошло, Крис. Уоткинс приехал раньше, чем ты ожидал. Он хотел застать тебя врасплох, потому что не доверял тебе. И правильно делал. Даже ему хватило ума понять, что ты не собираешься вручить ему деньги и позволить спокойно уйти. В ту минуту, когда он согласился убить Дэнни, Уоткинс подписал себе смертный приговор.

— Ради бога, Бек! Давай не будем впадать в сентиментальность по поводу Шлепы. Он с самого начала решил подставить меня. Иначе зачем ему было оставлять спичечный коробок в бунгало?

Бек мысленно оценил ситуацию. Какие есть варианты? Он может сейчас уйти. Просто развернуться и уйти. Найти Сэйри, прожить остаток жизни, любя ее, и к черту Хаффа, Криса, их предательство, коррупцию, к черту их проклятый, калечащий людей завод!

Он так устал от борьбы и притворства. Ему хотелось скинуть со своих плеч груз ответственности, забыть, что он вообще был знаком с Хойлами. Пусть отправляются к дьяволу, если тот еще согласится их взять. Этого хотелось Беку.

Или он мог остаться и сделать то, что должен был сделать.

Каким бы привлекательным ни казался первый вариант, второй был предопределен.

— Шлепа Уоткинс не подкладывал спичечный коробок в бунгало, Крис. — Бек выдержал его взгляд и добавил: — Это сделал я.


Глаза Джорджа Робсона застилали непростительные для мужчины слезы. Ему хотелось разрыдаться от досады и страха. Когда он вышел из здания, жара обрушилась на него, лишив последних сил. У Джорджа закружилась голова. Он привалился к стене, и его вырвало желчью. Спазмы сотрясали его тело, а солнце немилосердно било в спину.

Когда Джордж понял, насколько близко подошел к тому, чтобы совершить смертный грех, когда понял, насколько низко он пал, на него накатила новая волна тошноты.

Его желудок был пуст, позывы к рвоте прекратились. Робсон вытер рот носовым платком, промокнул ладони и мокрую шею.

Джордж собирался убить Криса. Он все продумал, знал даже, как выдать это убийство за несчастный случай. Он заранее ослабил ленту конвейера, чтобы она лопнула, как только машину включат. Лента убила бы любого, кто осматривал работающий конвейер. Но лента выдержала.

И Робсон возблагодарил за это бога. Хорошо, что у него ничего не вышло.

Если бы он покончил с Крисом, ему самому не избежать бы наказания. И тогда Лайла осталась бы одна, несчастная и беззащитная. Во всяком случае, у него еще есть шанс сделать ее счастливой. Он будет проводить с ней больше времени. Если она решит оставить его, ну что ж… Значит, так тому и быть. Но пока голубоглазая Лайла будет принадлежать ему.

И Джордж снова поблагодарил господа, что тот отвел от него несчастье.

— Мистер Робсон?

Он вернулся к действительности и, моргая, уставился на Сэйри Хойл, возникшую перед ним.

— Вы не видели Бека Мерчента?

— Д-да, он там…

— В своем кабинете?

— Он внизу с Крисом.

Она даже не поблагодарила Джорджа, бросилась к дверям и скрылась в здании. Робсон поспешил к машине. Ему не терпелось добраться до дома, где его ждала Лайла.


— Я положил спичечный коробок в бунгало, — повторил Бек.

Крис посмотрел на него так, будто ожидал продолжения шутки. Мерчент молчал, и выражение его лица изменилось. Черты стали суровыми.

— Вот оно что. Ничего себе поворот! И зачем ты это сделал, Бек?

— Я знал, что ты убил Дэнни.

— Я не убивал.

— Это ерунда. Если бы не ты, Дэнни был бы жив. Я боялся, что тебе и это сойдет с рук, если не направить шерифа в нужном направлении. Как только детектив Скотт спросил, как Дэнни спустил курок, я был на девяносто девять процентов уверен, что это ты убил его. И еще полпроцента я добавил, когда ты назвал Шлепу Уоткинса и заявил, что тебя подставили.

Я только никак не мог понять, за что ты убил Дэнни. Как мне казалось, между вами не. было ненависти. Тебе, в общем-то, было на него наплевать. Что же до любви Хаффа, то нечего было и сомневаться, кто его любимый сын и кто возглавит предприятие после его смерти. Так чем же тебе угрожал Дэнни? Почему он должен был умереть?

Я не находил ответа, пока не узнал о его помолвке. Невеста Дэнни рассказала Сэйри, что он пытался решить какую-то нравственную проблему. И тут я все понял. Ты убил брата из-за дела Айверсона. Дэнни знал, где зарыто тело, мог показать это место. И он собирался об этом рассказать, чтобы облегчить свою душу.

Крис глубоко вдохнул и медленно выдохнул.

— Дэнни не собирался отступать. Он настаивал на публичном признании. Мы с Хаффом не могли допустить, чтобы это произошло. Он велел мне об этом позаботиться.

— И ты позаботился.

Крис поднял руки, как будто слова Бека подвели черту.

— Если бы тело Айверсона откопали, возникло бы множество неприятных вопросов, против меня выдвинули бы новые обвинения. Получилось бы, что я, помимо всего прочего, препятствовал правосудию. Грязное дело, как ни посмотри.

1 ... 112 113 114 ... 117
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Брат мой, Каин - Сандра Браун"