Книга Исчезнувший - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Линкольн Райм не спал. Пока он лежал, прислушиваясь к музыке и звучавшему в перерывах загадочному голосу, у него родилась некая мысль, и теперь ему было не до сна. И Райм лежал, погруженный в свои думы.
И были они, как ни странно, о цирке.
* * *
На следующий день, поздним утром, Том, войдя в спальню, обнаружил, что у Райма посетитель.
— Привет! — сказал он Джейнин Уильямс, сидевшей возле кровати в одном из новых кресел.
— Привет, Том!
Помощник, только что вернувшийся из магазина, был явно удивлен. Впрочем, благодаря компьютеру и камерам наблюдения Райм вполне мог кому-то позвонить, пригласить к себе и впустить в дом.
— Чем это ты так поражен? — язвительно осведомился Райм. — Я ведь и раньше приглашал сюда людей.
— Такое случалось весьма редко.
— А может, я найму Джейнин вместо тебя.
— Тогда нанимайте ее дополнительно. Вдвоем мы как-нибудь выдержим ваши издевательства. — Том улыбнулся Джейнин. — Хотя я вовсе не желаю вам такой участи.
— Ничего, бывало и похуже.
— Вам чай или кофе?
— Прошу прощения, — сказал Райм. — Где же мои хорошие манеры? К этому моменту вода уже должна была закипеть.
— Я бы выпила кофе.
— А мне скотч! — распорядился Райм. Заметив, что Том смотрит на часы, поспешно добавил: — Совсем чуть-чуть — для медицинских целей.
— Значит, всем кофе, — заключил Том и исчез.
Когда он ушел, Райм и Джейнин поговорили о пациентах-спинальниках и том чудовищном количестве упражнений и электронных устройств, которые должны улучшать их состояние. Затем нетерпеливый Райм решил, что уже исполнил роль любезного хозяина, и, понизив голос, сказал:
— Меня тревожит одна проблема: надеюсь, вы поможете мне.
— Постараюсь, — осторожно ответила Джейнин.
— Не закроете ли дверь?
Сделав это, Джейнин вернулась на свое место.
— Давно ли вы знаете Кару? — спросил Райм.
— Кару? Чуть больше года. С тех пор как ее мать положили в Стьювсант.
— Это дорогое место, не так ли?
— Очень дорогое, — сказала Джейнин. — Цены грабительские. Но и в других подобных заведениях они примерно такие же.
— У ее матери есть страховка?
— Только «Медикэр». В основном Кара платит сама. Сколько может, — подумав, добавила Джейнин. — Сейчас она вносит деньги вовремя, а раньше немного запаздывала.
Райм слабо кивнул.
— Я хочу задать вам еще один вопрос. Подумайте, прежде чем ответить. И прошу вас, будьте откровенны.
— Ладно, — сказала Джейнин, разглядывая только что отлакированный пол, — постараюсь.
* * *
После полудня к Райму пришел Роланд Белл. Сидя в гостиной, они говорили об уликах по делу Эндрю Констебля.
Чарлз Грейди, а с его подачи и главный прокурор штата решили отложить суд, чтобы выдвинуть против фанатика дополнительные обвинения: покушение на убийство адвоката, заговор с целью убийства и тяжкое убийство. Дело было нелегким — предстояло связать Констебля с Барнсом и другими заговорщиками из «Ассамблеи патриотов», — но лучше Чарлза Грейди с этим никто, конечно, не справился бы. Помощник прокурора также добивался смертного приговора Артуру Лессеру за убийство патрульного Ларри Бурке, чье тело нашли в одном из переулков Верхнего Вест-Сайда. Лон Селлитто сейчас находился на его похоронах в Куинсе.
Только что вошла Амелия Сакс, утомленная многочасовой беседой с адвокатами, оказавшейся возможной благодаря Ассоциации содействия полицейским. Райм уже давно поджидал Амелию, и сейчас, взглянув на нее, понял, что результаты беседы не слишком обнадеживающие.
У Райма тоже были новости — связанные с посещением Джейнин и с тем, что произошло после этого, — однако он так и не успел ничего рассказать Амелии, поскольку в доме появился еще один посетитель.
Том провел в комнату Эдварда Кадески.
— Мистер Райм! — Кадески поклонился. Имя Сакс он позабыл, но поклонился и ей. С Роландом Беллом Кадески поздоровался за руку.
— Я получил ваше сообщение. Там говорится, что по тому делу есть что-то новое.
Райм кивнул.
— Сегодня утром я уточнял некоторые детали.
— Какие детали? — с недоумением спросила Сакс.
— Неизвестные детали. Раньше я не знал, что их нужно уточнять.
Она нахмурилась. Продюсер тоже встревожился.
— Этот ассистент Вейра — Лессер… Надеюсь, он не сбежал?
— Нет, нет. Он по-прежнему в заключении.
В дверь снова позвонили. Том исчез, а через несколько секунд в комнате появилась Кара. Оглядевшись, она взъерошила волосы, которые утратили фиолетовый оттенок и стали совершенно рыжими.
— Привет! — Она удивилась, увидев Кадески.
— Кому-нибудь что-нибудь принести? — осведомился Том.
— Лучше оставь нас на минуту, — сказал Райм. Помощник вопросительно посмотрел на криминалиста, но кивнул и вышел из комнаты. — Спасибо, что пришли, — обратился Райм к Каре. — Я должен кое-что выяснить по тому делу.
— Конечно, — кивнула она.
Уточнить детали…
— Я хотел бы подробнее узнать о том вечере, когда Кудесник привел в цирк машину с бомбой.
— Буду рада помочь вам.
— Представление было назначено на восемь, не так ли? — спросил Райм у Кадески.
— Да.
— Когда Лессер припарковывал машину, вы еще не вернулись с интервью?
— Нет.
Райм взглянул на Кару:
— Но вы были там?
— Да. Я видела, как машина въезжала, но ни о чем таком не подумала.
— Где Лессер припарковал машину?
— Под главными трибунами, — сказала Кара. — Ну не совсем под ними, но, в общем, неподалеку.
— Не под самыми дорогими местами? — спросил Райм у Кадески.
— Нет, — ответил тот.
— Значит, он поставил ее возле главного пожарного выхода — того, который используют при эвакуации в первую очередь.
— Верно.
— К чему ты клонишь, Линкольн? — поинтересовался Белл.
— А вот к чему: Лессер припарковал машину так, чтобы причинить максимальный ущерб, но вместе с тем дать возможность спастись людям, сидящим в ложах. Откуда он это узнал?
— Понятия не имею, — ответил продюсер. — Наверное, проверил все заранее и увидел, что это наилучшее место — с его точки зрения, конечно. С нашей точки зрения оно как раз наихудшее.
— Он, разумеется, мог проверить все заранее, — задумчиво проговорил Райм. — Но стоило ли ему рисковать — ведь мы поставили там своих сотрудников.