Книга Две женщины - Мартина Коул
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А, мисс Дигби.
Слово «мисс» было произнесено таким тоном, словно любая женщина в возрасте Розель без приставки к своему имени «миссис» становилась особой ущербной и неполноценной.
– Что я могу для вас сделать?
«Сдохнуть здесь и сейчас», – пронеслось в голове у Розель, но она знала, как нужно вести эту игру.
– Я, как обычно, пришла забрать Венди Далстон. Я подумала, что сегодня мы можем сходить в кафе «Клэридж», а затем, возможно, пройтись по магазинам. Она с нетерпением ждет моего прихода.
– Подождите. Вы должны понимать: девочка еще не совсем оправилась после случившегося. Она все еще пребывает в депрессии.
– Уверяю вас, после нашей прогулки ее депрессию как рукой снимет. У меня есть также разрешение на посещение, выписанное на мое имя и на имя Венди. Так что она сможет увидеться с матерью.
Розель приберегла самое вкусное напоследок и с удовольствием отметила, как побледнело лицо воспитательницы. Миссис Иппен снова было открыла рот, чтобы возразить, но Розель уже вышла из кабинета, на стенах которого красовались вперемежку картинки с изображением Винни Пуха и различные графики намеченных мероприятий по воспитанию детей, нарисованные красным и черным фломастерами.
Венди с понурым видом сидела в приемной. Розель на секунду засмотрелась на нее. В черной футболке и джинсах она выглядела совсем как взрослая женщина, несмотря на полное отсутствие косметики и то, что ее роскошные волосы были забраны в конский хвост. Она увидела Розель, и ее лицо озарилось улыбкой.
Едва они вышли из помещения и направились к машине, как возле них остановилось такси, из которого вышла Дэбби. Сейчас Дэбби выглядела намного лучше, чем в прошлое посещение.
– Привет, дорогая. Едешь гулять?
Венди кивнула и представила Розель своей тете.
– Много слышала о вас, Розель. Я сестра Сьюзен, и мы с вами никогда не встречались. Мне потребовалось несколько лет, чтобы приехать к детям, но, как бы там ни было, я здесь…
Розель улыбнулась:
– Куда их отвезти?
– Ко мне домой. Я подумала, что им будет полезно провести день на воздухе – лето уже почти закончилось. И неплохо устроить что-то вроде пикника – пусть дети немного отдохнут и развеются. У меня очень хороший дом, сад. Там красиво и тихо.
Розель наблюдала, как коренастая маленькая женщина почти бежала к дверям приюта, чтобы забрать своих племянницу и племянника.
Венди села в машину и только после этого вновь заговорила:
– Мама не позволит, чтобы кто-нибудь узнал правду. Ни за что не позволит!
Розель посмотрела на нее усталыми глазами.
– Твоя мама поступит так, как посчитает нужным. А теперь поехали развлекаться!
Вернувшись из карцера, Мэтти увидела сочувствующие лица. Она смотрела на девушек и женщин, которым помогала, давала советы, и удивлялась их участию к себе. Сара настороженно и хмуро наблюдала за ней. Мэтти улыбнулась и как ни в чем не бывало помахала ей рукой. Девушка заметно расслабилась.
Сьюзен вылизала камеру до блеска – это удивило Мэтти.
– Убиралась, черт подери, все утро. – Голос Сьюзен был излишне громким. Она нервничала, и это расстроило Мэтти. Она окинула комнату восхищенным взглядом, чего от нее ждала Сью, и чарующе улыбнулась:
– Так чисто, словно я отсюда и не уходила.
Сьюзен фыркнула:
– Ты бы видела, что здесь было вчера! Черт ногу бы сломал. Но ты же меня знаешь – глаза боятся, руки делают!
В комнату вошла Райанна и заполнила собой и без того крошечное пространство камеры.
– Я была в тренажерном зале, мне сказали, что ты вернулась.
Мэтти поняла, что ее здесь действительно ждали.
– Как там Сара? – спросила она. Райанна пожала плечами:
– Как и положено, взяла вину на себя. Сказала, что сама завела тебя, так как была навеселе, сама спровоцировала драку. Все как обычно.
Мэтти кивнула:
– Я так и подумала. Вертухайки вам ничего не говорили? Я до сих пор не знаю, повесят они на меня обвинение в нападении или нет?
Райанна улыбнулась:
– Расслабься. Девчонка не такая уж и дуреха! Она все сделала правильно. Думаю, к тебе не будет никаких претензий.
Мэтти какое-то время молчала.
– Надеюсь. Посмотрим.
Райанна и Сьюзен переглянулись. Они ожидали несколько иной реакции.
– Ты в порядке, Мэтти?
– Я хочу немного тишины и спокойствия. Мне нужно написать письмо.
Женщины усмехнулись:
– Кому?
Мэтти серьезно посмотрела на них:
– Моей сестре.
– Я не знала, что у тебя есть сестра! – удивленно воскликнула Райанна.
– А вы много чего обо мне не знаете, леди. Но, я думаю, в один прекрасный день вы узнаете обо мне гораздо больше, если я не буду осторожна.
Мэтти рассмеялась, подруги последовали ее примеру. Райанна вытолкнула Сьюзен из камеры, оставив Мэтти писать письмо. Они расположились в камере Райанны и уставились друг на друга.
– С ней творится что-то неладное, тебе не кажется? – спросила Сьюзен.
Райанна кивнула:
– Она, если можно так выразиться, безумнее всех безумных, вместе взятых. Прямо-таки кожей чувствуешь, как из нее сочатся злость и враждебность. Тебя это не пугает, Сью? Меня бы пугало, будь я на твоем месте.
– А что я могу сделать?
Райанна покачала головой:
– Чем скорее тебе назначат дату суда, тем лучше. Глаза Сьюзен радостно заблестели.
– Надеюсь, что с Джеральдиной у меня действительно появился шанс на свободу. Интересно, как отнесется Мэтти к тому, что ее адвокат взялась еще и за мое дело?
Райанна ничего не ответила. Она предвидела, что Мэтти не очень-то обрадуется, особенно учитывая состояние, в котором она пребывала.
Джеральдину удивили перемены, произошедшие с Мэтти. Она сильно похудела, лицо стало усталым, словно она долго бежала и запыхалась.
– Привет, Мэтти. Я полагаю, вам все уже объяснили?
Мэтти кивнула:
– Девчонка сама напросилась на драку. В тюрьме такое случается сплошь и рядом, Джеральдина. Я вынуждена была защищаться.
Джеральдина не была уверена в этом и сменила тему:
– Хорошо! Как бы там ни было, нам назначили дату суда. Через три недели, третьего ноября. Что скажете?
– Здорово. Я просто сплю и вижу, как выйду отсюда.
Голос Мэтти походил на голос маленькой девочки. Джеральдина подавила в себе чувство неприязни, которое возникало у нее каждый раз, когда она разговаривала с этой клиенткой.