Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Черный город - Фернандо Гамбоа 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Черный город - Фернандо Гамбоа

507
0
Читать книгу Черный город - Фернандо Гамбоа полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 ... 152
Перейти на страницу:

Анжелика, наблюдавшая за входом в «золотой зал», повернулась на пару секунд к нам.

— Вот чего я аж никак не ожидала, так это увидеть идола с миксоматозом! — воскликнула она, покосившись на статую.

Я тут же вместе с ней захихикал, а все остальные даже не улыбнулись. Мне показалось, что они не услышали ее слов, — настолько сильно они были увлечены лицезрением этой окровавленной статуи, стоящей на пьедестале из человеческих останков.

— Лично мне кажется, — вдруг сказал профессор, качая головой, — что эта статуя не похожа ни на одно из известных на сегодняшний день божеств. Она уж слишком… странная, разве не так?

— А мне она что-то напоминает, — пробормотал Клаудио, с задумчивым видом кусая нижнюю губу, — но я никак не могу понять, что именно.

— Мне она напоминает фигурки, нарисованные на стенах пещер в Тассилин-Аджере[73], а еще изображения людей, нарисованных австралийскими аборигенами, — сказала Касси, почесывая подбородок. — У тех тоже головы чрезмерно большие, а тела относительно маленькие.

— Что ты говоришь? — Валерия надменно скривила губы. — Ты что, шутишь?

— Между ними есть сходство в некоторых деталях, например в пропорциях, — стала настаивать на своем мексиканка, не обращая внимания на тон Валерии. — Возможно, это не случайно.

— Ты хоть понимаешь, дорогая моя, что сравниваешь их с рисунками, сделанными на камне тысячи лет назад, причем на другом краю света? — возразил профессор с явным скептицизмом, но отнюдь не так надменно, как отреагировала на слова мексиканки его дочь.

— Я всего лишь говорю, что между ними есть определенное сходство, а не то, что они имеют общее происхождение… Впрочем, если вам интересно мое мнение, я не исключаю и такого варианта.

Археолог-аргентинец кашлянул, тем самым давая понять, что и он тоже хочет высказать свое мнение по данному вопросу.

— Определенное сходство между ними, конечно же, имеется, — сказал он, тем самым как бы поддерживая Кассандру, — однако это все-таки золотая статуя десятиметровой высоты, а не рисунок, сделанный на камне. Мы также не можем игнорировать то обстоятельство, что некоторым из тех рисунков насчитывается почти двадцать тысяч лет.

— А кто нам сказал, что данная статуя не такая же древняя? — возразила Касси, отнюдь не желающая идти на попятную.

— Такая древняя статуя здесь, в Южной Америке? — удивленно спросил профессор, поднимая брови выше оправы своих очков. — Думаю, мне не нужно тебе напоминать, что, согласно получившим наибольшее признание гипотезам, люди впервые ступили на берега Америки примерно пятнадцать тысяч лет назад, переправившись через Берингов пролив, причем это были явно не австралийские аборигены и не обитатели пустыни Сахара.

— Да, вам не нужно мне об этом напоминать, — сказала в ответ Кассандра. — Но и мне вам, конечно же, не нужно напоминать, где мы находимся. Все, с чем мы столкнулись в этом городе, — настоящая головоломка, а эта статуя — единственная зацепка, с помощью которой можно попытаться выяснить, откуда здесь все это взялось, даже если это «откуда» находится на расстоянии пятнадцати тысяч километров от этих мест.

Валерия покачала головой с таким видом, как будто ей только что сказали, что слоны розового цвета и что они умеют летать.

— Ты… ты говоришь это серьезно? — хмыкнула, будучи не в силах сдержать себя, она. — Подобные заявления — несусветная глупость! Если у тех изображений и у этой статуи есть что-то похожее, это еще не значит, что они имеют общее происхождение. Неужели ты не понимаешь, что это попросту невозможно?.. Что тебе непонятно во фразе «не может быть ни в коем случае»?

— А что тебе непонятно во фразе «пошла ты в задницу»? — вызывающим тоном спросила мексиканка.

— Прошу вас, сеньориты… — вмешался профессор, становясь между дочерью и Кассандрой. — Мы спустились сюда, чтобы собрать фактический материал, а не для того, чтобы дискутировать по поводу теоретических проблем. Для теоретических дискуссий давайте найдем время как-нибудь попозже, когда мы выберемся из этого жуткого места. Хорошо?

И тут я, перестав слушать эти научные предположения и оскорбления, заметил, что факелы, которые мы установили вокруг груды черепов и костей, горят уже не так ярко, как раньше.

— Извините, что вмешиваюсь в ваш разговор, — сказал я, поворачиваясь к профессору и к Валерии с Кассандрой, — но факелы будут гореть еще минут пятнадцать, не больше. А нам ведь еще нужно время на то, чтобы отсюда выбраться. Поэтому делайте все то, что мы намеревались здесь сделать, уж как-нибудь побыстрее.

— Но мы ведь пробыли здесь еще так мало времени! — запротестовал профессор.

— Вы видите вот эти скелеты у себя под ногами? — спросил я, показывая вниз. — Мне кажется, фраза, которую вы только что произнесли, была последней фразой, которую произнесли в своей жизни многие из них.

Профессор с недовольным видом фыркнул, но промолчал.

— Ну что ж, — сказала Кассандра, оглядываясь по сторонам, — нам и в самом деле нужно поторапливаться. Давайте осмотрим этот зал и заберем из него все, что сможем унести.

— Я уверена, что это тебе придется по душе, — усмехнулась Валерия. — Особенно если учесть, что ты раньше занималась тем, что обчищала затонувшие суда.

Даже с того места, где я стоял, я смог увидеть, что мексиканка аж покраснела от злости. Она, конечно же, отнюдь не испытывала гордости за эту частичку своего прошлого, а тот факт, что ей напомнила о ней не кто-нибудь, а Валерия, был для нее все равно что удар в самое уязвимое место.

— Да что б тебя трахнули в задницу! — пробурчала Касси, отворачиваясь от Валерии.

Затем она решительно спустилась с груды черепов и костей и, держа в правой руке автомат, а левой рукой взяв один из факелов, пошла в глубину «золотого зала», ничуть не заботясь о том, последовал ли кто-нибудь из остальных за ней или нет. Валерия тем временем состроила невинное личико и с этим выражением уставилась на своего отца, который попытался ее упрекнуть. Затем они вдвоем спустились с груды черепов и костей и взяли оба по факелу. Вслед за ними спустились и все остальные.

— Я предлагаю разделиться на две группы, — сказал профессор, подходя ко мне и глядя то на Кассандру, то на Валерию. — Мы втроем — я, Валерия и Клаудио — осмотрим галерею, которая находится вон там, справа, а вы — Анжелика, сеньорита Брукс и ты — осмотрите галерею, которая находится слева. Ну как, согласен?

— Да, — кивнул я. — Только снимите свое оружие с предохранителя и ни в коем случае не отходите один от другого. Встретимся здесь через десять минут.

— Ну что ж, давайте не будем больше терять время, — сказала Валерия, заряжая свой автомат так, как я научил ее это делать, и включая налобный фонарик.

1 ... 111 112 113 ... 152
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Черный город - Фернандо Гамбоа"