Книга Тьма в бутылке - Юсси Адлер-Ольсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карл кивнул. Он только сейчас обнаружил, что Роза еще стояла у лифта, прислонившись к стене. То есть далеко она не ушла.
— Роза, тебе плохо? — спросил он, когда они подошли ближе.
Она пожала плечами.
— Не очень приятно было сообщить мальчику о матери, — тихо произнесла она. Судя по черным полоскам от подводки для глаз, пересекающим щеки, она расстроилась всерьез.
— Эх, Роза, как жаль, — отреагировал Ассад и осторожно обнял ее, так они стояли некоторое время, пока Роза не отстранилась, вытерев нос длинными рукавами и посмотрев в глаза Карлу.
— Мы ведь поймаем этого урода, правда? Я не поеду домой. Скажи мне, что я могу сделать, чтобы показать этому ублюдку, что его ждет.
Ее глаза сверкнули. Роза вновь стала собой.
Проинструктировав Розу о том, каким образом ей следует сосредоточиться на заведениях с боулингом, расположенных на территории Северной Зеландии, а именно — разослать по ним факс с фотороботом и всеми известными им именами, которые могли иметь отношение к преступнику, Карл вместе с Ассадом отправились к машине и настроили навигатор на Ферслев.
Время близилось к вечеру. Обычно конторские крысы четко соблюдают режим работы. К сотрудникам отдела «Q» это не имело отношения. По крайней мере, не в тот день.
Они приехали на место недавнего пожара, когда солнце уже почти зашло. Еще полчаса, и стемнеет.
Пожар был очень сильный. Выгорел полностью не только жилой дом, от которого остались лишь внешние стены, но и сарай, и всё в радиусе тридцати-сорока метров от главного дома. Деревья торчали законченными тотемными столбами, а кусок поля, примыкающий к дому, сгорел вплоть до соседского участка с озимыми. Неудивительно, что были вызваны пожарные бригады из Лайре, Роскиле, Скиббю и Фредерикссунда. Здесь могла развернуться настоящая катастрофа.
Они несколько раз обошли дом. Кузов автомобиля в гостиной заставил Ассада воскликнуть, что это напомнило ему о Ближнем Востоке. Карл никогда не видел ничего подобного.
— Ассад, здесь мы ничего не найдем. Он стер за собой все следы. Предлагаю отправиться к ближайшему соседу и разузнать об этом Мэдсе Кристиане Фоге.
У Карла зазвонил мобильный. Это была Роза.
— Хотите услышать о моих успехах? — поинтересовалась она.
Он даже не успел ответить.
— Баллеруп, Торнбю, Глоструп, Гладсаксе, квартал Нордвест, Рёдовре, Хиллерёд, Вальбю, Аксельторв и «Ди Джи Ай Бюэн» в Копенгагене, Брюгген на Амагере, Центр Стенлёсе, Хольбек, Тоструп, Фредерикссунд, Роскиле, Эльсинор, а также Аллерёд, где ты сам живешь. Это все заведения с боулингом, расположенные на интересующей тебя территории. Я всем им отправила по факсу материалы, через две минуты начну обзванивать. Созвонимся чуть позже. Уж я прижму их к стенке, не волнуйтесь.
Бедные люди, работающие в перечисленных боулинг-центрах…
У семьи, проживающей на хуторе в нескольких сотнях метров от сгоревшей усадьбы, ужин был в самом разгаре. Изобилие картошки со свининой и прочих яств, явно из собственного хозяйства. Крупные люди с широкими улыбками. Нужды тут не испытывали.
— Мэдс Кристиан? Нет, сказать честно, я уже несколько лет не видел этого старого ворчуна. У него возлюбленная в Швеции, так что он наверняка туда слинял, — просветил их хозяин. Один из тех, кто присягнул на верность клетчатой рубахе лесоруба.
— Ну, видим изредка, как с грохотом проезжает его уродливый голубой фургон, — вставила жена. — Ах да, и «Мерседес». Он заработал деньги в Гренландии, так что, наверное, может себе позволить. Как освобожденный от налогов, ну вы в курсе. — Она улыбнулась. Налоговые льготы, очевидно, были темой, в которой она знала толк.
Карл поставил оба локтя на массивный стол. Если они с Ассадом сейчас же не найдут места, где можно перекусить, эта вылазка закончится весьма скоро. По крайней мере, запах вырезки почти побудил его к нападению на чужое имущество.
— Вы сказали «старый ворчун». Говорим ли мы об одном и том же человеке? — решил уточнить Карл, чувствуя, как рот наполняется слюной. — Мэдс Кристиан Фог, верно? По нашим сведениям, ему не более сорока пяти лет.
Муж с женой хором рассмеялись.
— Черт его знает, может, это его племянник, — предположил хозяин. — Но подобные вещи вы ведь можете узнать, посидев за компьютером всего пару минут, или я не прав? — Он кивнул сам себе. — Вполне возможно, что он кому-нибудь сдает жилье — помнишь, Метте, мы как-то с тобой обсуждали это?
Жена кивнула.
— Да, судя по тому, что как только приезжает голубой фургон, «Мерседес» сразу уезжает. Потом снова долгое время ни слуху ни духу, а потом вдруг объявляется «Мерседес» — и тут же уезжает голубой фургон. — Она покачала головой. — Все-таки Мэдс Кристиан Фог староват для такой суматохи, всякий раз думаю я про себя.
— Мы предполагаем, что Фог — вот этот человек, — сказал Ассад и выудил из кармана фоторобот.
Пара посмотрела на рисунок без малейшего признания.
Нет, это не Мэдс Кристиан. Ему уже должно быть около восьмидесяти, как они думали, и он менее чистоплотный. А этот выглядит почти идеально и весьма благородно.
— Ладно. А пожар? Вы видели его? — поинтересовался Карл.
Собеседники улыбнулись. Своеобразная реакция.
— Если хотите знать мое мнение, — ответил мужчина, — его, наверное, видели в самом Орё, даже в Нюкёбинге.
— Да уж. В таком случае, может, вы видели, как кто-нибудь подъезжал к дому или, наоборот, уезжал оттуда тем вечером?
Пара покачала головами.
— Не-ет, — улыбнулся муж. — К тому моменту мы уже спали. Не следует забывать, что мы здесь, в провинции, раненько встаем. Не то что некоторые копенгагенцы, которые способны продрыхнуть аж до шести утра.
— Нам необходимо заехать на заправку, — заявил Карл, когда они подошли к служебному автомобилю. — Я вот-вот упаду от голода. А ты нет?
Ассад пожал плечами.
— Да нет, я немного подкрепился вот этим. — Он полез в карман и протянул Карлу два пакетика с ближневосточной спецификой. Судя по изображению на упаковке, содержимое составляли в основном финики и инжир. — Не хочешь попробовать? — предложил он.
Карл с удовлетворением вздохнул, усевшись за руль и пережевывая сухофрукты. Чертовски вкусно.
— Как ты думаешь, что же произошло с человеком, который там жил? — Ассад махнул в сторону пожарища. — По-моему, ничего хорошего.
Карл кивнул и сглотнул.
— Считаю, нам нужно привлечь к поискам побольше народу. Если будут искать достаточно тщательно, я думаю, им удастся обнаружить скелет парня, которому сейчас было бы около восьмидесяти, если бы тот был жив.
Ассад задрал ноги на приборную панель.
— Золотые слова. И что же теперь, Карл? — продолжил он.