Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Блейз Уиндхем - Бертрис Смолл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Блейз Уиндхем - Бертрис Смолл

724
0
Читать книгу Блейз Уиндхем - Бертрис Смолл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 ... 120
Перейти на страницу:

— А вы и не спрашивали, — отозваласьБлейз. — Вы были слишком заняты, обвиняя меня во всех смертных грехах. Ярешила, что вам не помешает поучиться хорошим манерам.

— Хорошим манерам? — Мистрис Болейнпришла в ярость. — Вы встали передо мной голая и спросили, могу ли яподарить королю то, что способны дать ему вы!

Генрих Тюдор взорвался смехом, гулко раскатившимсяпо комнате. Слова Анны вызвали в его воображении соблазнительную картину, и егоглаза затуманились воспоминаниями.

— Как тебе не стыдно, моя деревенскаяпростушка, — мягко упрекнул он и добавил:

— Вот уж не знал, что ты способна натакое, Блейз!

— Я просто представила, как повела бысебя на моем месте моя сестра Блисс.

Он кивнул.

— Леди Фицхаг всегда славилась дерзкимивыходками, насколько я помню.

На минуту в комнате воцарилось молчание. АннаБолейн вновь скользнула в объятия короля и застыла, полуобернувшись к Блейз. Наее лице появилось злорадное выражение, глаза торжествующе заблестели.

— Если ваше величество больше ненуждается в моих услугах, — прервала молчание Блейз, — я хотела быудалиться. Мне не терпится вернуться домой, в Херефордшир.

Король протянул ей руку, и Блейз поцеловалаее, а затем грациозно опустилась в реверансе.

— Прощай, моя деревенскаяпростушка, — сказал король, — и да сохранит тебя Господь на пути вРиверс-Эдж.

— Прощай, Гэл, — ответила Блейз ивышла из комнаты короля через потайную дверь — к изумлению мистрис Болейн, неподозревавшей о ее существовании.

Когда дверь за ней закрылась, Анна Болейнзаявила:

— Я хочу, чтобы эти покои стали моими,Генрих.

— Не сейчас, дорогая, — покачалголовой король. — Ты еще не заслужила их. Знаешь, куда выходит дверьнаверху?

В спальню. Ты ведь к этому еще не готова,верно, Нэн?

— Я никогда не буду твоей любовницей,Генрих, — дерзко выпалила Анна Болейн. — И женой тоже — пока ты неизбавишься от испанки.

— Значит, эти покои над моими не будутпринадлежать тебе, Нэн, — заключил король.

С раздраженным шипением Анна высвободилась изего объятий и выбежала из комнаты.

— Похоже, леди Анну вам не завоевать беззолотого колечка, — задумчиво заметил Уилл Саммерс. — Вы согласнызаплатить такую цену, сир?

— Крепкая английская порода, Уилл, —вот все, что мне надо. Она нужна мне, чтобы подарить Англии сыновей, —отозвался король.

— Возможно, вы пустили к жеребцу не тукобылу, милорд, — предположил Уилл, — но что сделано, то сделано.

Боже, спаси Англию!

— Он поможет, — кивнулкороль. — В этом я всецело уверен. Скажи, мой добрый друг, неужели Бог неоткрыл наконец мне глаза на тяжкий грех с принцессой Арагонской? Остается лишьждать, Уилл. Моя деревенская простушка умна. Понадобится время, чтобы сплестиэту сеть, но в конце концов я своего добьюсь, и у Англии наконец появятсяпринцы! Бог и вправду спасет Англию!

Глава 17

Блейз поспешила вверх по ступеням потайнойлестницы, ведущей в ее спальню.

— Нас отпустили? — спросила Геарта,едва ее госпожа шагнула в комнату.

— Да! Моя дорожная одежда готова?

Геарта искоса взглянула на госпожу, и еевзгляд означал: когда это я забывала хоть что-нибудь приготовить? Она помоглаБлейз выбраться из роскошного придворного платья и переодеться в простуюдорожную одежду из малинового шелка и такой же плащ с гранатовыми застежками.

Пока Блейз завершала туалет, ее горничнаязакончила укладываться и велела дворцовым лакеям отнести оставшийся багаж вэкипаж ее светлости.

— Если ты готова, Геарта, жди меня водворе. Я не задержусь.

— Хорошо, миледи, — ответила Геартаи покинула покои.

Блейз медленно обошла комнаты, где некогдаобитала, как любовница короля. Ей не хватило времени попрощаться с ними передсвадьбой с Энтони Уиндхемом. Часть ее души навсегда останется в Гринвиче — вотздесь, в этих комнатах, где она провела столько часов с королем Англии. Онадолго смотрела на Темзу, которая в этом месте была особенно широка, икоролевскую пристань на другом берегу. Темза так отличалась от прелестной ипасторальной речушки Уай! Эта великая река вела к самому сердцу Англии, кЛондону, ее воды служили Генриху Тюдору, самому могущественному властителюхристианского мира.

С тихим вздохом Блейз отвернулась от окна исквозь открытую дверь взглянула на широкую постель. Сколько часов она провелаздесь, развлекая царственного любовника, насыщая его чудовищные аппетиты?Господи, как боялась она вначале, а затем открыла древнюю истину, известнуювсем женщинам с начала времен. Она узнала, что каждый мужчина — всего-навсегомужчина, живое существо, которое отчаянно нуждается в любви, нежности исочувствии. Мужчины могут любить по-разному, но их потребности всегдаодинаковы. Постигнув эту истину, она перестала бояться.

— Любуетесь местом своих былых побед,если их и вправду можно назвать победами, леди Уиндхем? — послышался сзадинасмешливый голос Анны Болейн.

Медленно повернувшись, Блейз оглядела стоящуюперед ней девушку, длинные рукава платья которой искусно скрывали шестой палецна одной из изящных ладоней. Этот палец считали колдовской отметиной, хотяникто не решался высказать такое мнение вслух.

— В любви не бывает побед, мистрисБолейн. Любовники поровну делят их, но вы, конечно, не можете этого знать,дорогая.

— Я никогда не отдамся так легко, как вы,Бесси Блаунт или моя глупая сестра, которая до сих пор плачет по своемуцарственному любовнику, — выпалила мистрис Болейн.

— Милое дитя… — начала Блейз, но АннаБолейн перебила ее:

— Я не дитя! Мне уже девятнадцать, явсего на два года моложе вас, миледи Уиндхем.

— О любви вы знаете не более чем дитя,мистрис Болейн, — возразила Блейз, — и потому лучше послушайте меня.Не знаю, что случилось с вашей сестрой или леди Тейлбойз, но я поняла одно: яне сдалась даром. Я совсем не отдавалась королю. У Гэла немало хороших свойств,но будьте осторожны с ним: он может стать безжалостным. Буду с вами откровенна,мистрис Болейн. В первый раз король овладел мною силой. Да, мне было незачемзащищать драгоценную девственность, поскольку я была вдовой, но не надейтесь,что вы сумеете защититься, если чересчур распалите царственного жеребца.

1 ... 111 112 113 ... 120
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Блейз Уиндхем - Бертрис Смолл"