Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Буря ведьмы - Джеймс Клеменс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Буря ведьмы - Джеймс Клеменс

340
0
Читать книгу Буря ведьмы - Джеймс Клеменс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 ... 128
Перейти на страницу:

— Я знаю, что это, — прошипел Эр'рил.

— В самом деле? — удивилась Мисилл.

— Замок Дракк. Или то, что от него осталось. Мы видим верхушку самой высокой башни, все остальное, вероятно, под водой. — Он посмотрел на замшелые валуны, и его губы изогнулись в оскале. — И если я и сожалею о затонувших землях Станди, то мысль о том, что вместе с ними был уничтожен замок Дракк, приносит мне утешение.

— Почему? — спросила Элена.

Эр'рил мотнул головой.

— Это твердыня гильдии убийц — касты отравителей и тех, кто всегда держался в тени. Изгоев многих народов — тех, кто появился вне брачных уз или рождался уродом, — продавали здешним лордам, как скот.

— И что с ними становилось?

— Из них готовили беспощадных наемников. Впрочем, по слухам, некоторых использовали в качестве жертв, на которых остальные оттачивали черное мастерство.

Элена потрясенно смотрела на наставника, а его лицо мрачнело все больше.

— Одни легенды рассказывают о кровавых сокровищах, столетиями копившихся в подземельях, — за свои услуги убийцы брали огромную плату. Другие повествуют о жутком оружии, которым могли пользоваться только самые ловкие.

Эр'рил смолк. Лодка обогнула дальний угол башни, и взору открылась каменная лестница, поднимавшаяся от самой воды. Она вела высоко вверх, к зубчатым бастионам. Суденышко замерло у ступеней — долгое путешествие подошло к концу.

Все молча смотрели на замшелый камень. Жаркое солнце поднималось все выше, на устремленных вверх лицах заблестели капельки пота.

— Складывается впечатление, что некоторые обитатели замка Дракк уцелели, — заметила Мисилл.

— Ведьма, — пояснил Джастон без особой на то нужды.

Никто не спешил перебраться на лестницу, пока Элена не заметила, что лодка дала течь.

— Мы тонем!

Эр'рил и Джастон тут же перескочили на узкие ступени и помогли перебраться Элене с Мисилл. Последним перепрыгнул Фардейл, и суденышко тут же пошло ко дну. Волк отряхнул мокрые лапы.

Путешественники смотрели на медленно уходившую под воду лодку. И как теперь вернуться? На месте крушения замелькали крупные плавники любопытных хищников. На поверхности мелькнул большой черный глаз, а следом — огромная зубастая пасть.

— Похоже, ведьма хотела встретиться с нами именно тут, — вздохнула Мисилл.

— И кажется, не думает нас отпускать, — прошептала Элена, поглядывая на плавники.

— Что ж, давайте выясним, чего она от нас хочет. — Эр'рил махнул наверх.

Мисилл пошла первой, за ней последовал Фардейл. Ширина прохода вмещала только двоих — Эр'рил шагал рядом с Эленой, замыкал строй Джастон, вооруженный длинным охотничьим ножом.

Поднимались молча. Вскоре вода осталась далеко внизу, но лестница уходила все выше и выше, теряясь в тумане. На скользких от мха и лиан ступенях следовало соблюдать осторожность, и путники передвигались очень медленно. Когда они добрались до верха, солнце уже клонилось к западу. Высокая железная дверь преграждала вход в башню.

Элена подняла голову: бастионы уходили выше всего на несколько этажей; над головой между двумя прочными столбами был закреплен большой медный котел. Позеленевший от времени металл облепил мох.

Мисилл перехватила ее взгляд.

— На тех, кто осаждал крепость, из них лили кипящее масло. Захватчики попадают здесь в ловушку. Заметила небольшие отверстия в стенах?

Элена кивнула. Она решила, что это крысиные ходы.

— Защитники наносили врагу удары острыми длинными пиками, пока те взбираются по лестнице. Многие срывались и разбивались.

Поморщившись, девушка отпрянула от котла и дыр.

Эр'рил попытался открыть дверь, но та оказалась надежно заперта.

— Что дальше? — Он глядел товарищей.

— Может, постучать? — предложила Элена.

Станди посмотрел на нее как на полоумную, но Мисилл пожала плечами.

— Почему бы и нет?

Покачав головой, воин обнажил меч и трижды стукнул в дверь серебряной рукоятью — у Элены заложило уши, эхо разнеслось по волнам озера. Пронзительный звук смолк, и Эр'рил повернулся к остальным.

— Ну, есть еще идеи, как…

Скрежет тяжелого засова оборвал его на полуслове — все взгляды устремились к входу. Натужно заскрипели ржавые петли, и железная створка медленно поползла на них.

Путники попятились. Эр'рил, вскинув оружие, заслонил Элену; рядом, грозно рыча, замер Фардейл; с другой стороны, мгновенно обнажив клинки, подскочила Мисилл.

В дверях появилось удивительной красоты создание. Точеный стан и стройные ноги подчеркивало струящееся платье из белого шелка, вышитое зелеными листьями и желтыми бутонами на тонких стеблях. Золотисто-каштановые волосы спадали до талии, на нежном лице цвели полные алые губы, огромные глаза светились небесной голубизной. Женщина приветствовала гостей радушной улыбкой. Даже самый внимательный наблюдатель не разглядел бы в ней ни хитрости, ни тем более коварства.

— Добро пожаловать, — спокойно прозвенел голосок.

Казалось, она не заметила направленных на нее острых лезвий. Красавица посторонилась и взмахнула белой точеной рукой, приглашая гостей войти.

— Чувствуйте себя как дома. Мои мальчики приготовили горячее угощение для усталых путников.

Они тотчас уловили аромат свежего хлеба и меда, а немного погодя — и блаженный запах жареного мяса. Однако никто не пошевелился.

— Кто ты?

Приветливая улыбка сменилась смущением.

— Как кто? Ведьма, конечно. И пожалуйста, не бойтесь. Я никому не желаю зла.

Первой вперед шагнула Мисилл.

— Наложить тяжелое заклятие на юную девушку и говорить, что не желаешь зла?! Мы не можем не сомневаться в твоей искренности.

Казалось, Мисилл задела женщину, прекрасное лицо посерьезнело.

— Я должна извиниться, приглашение вышло слишком грубым. Но мне не так просто дотянуться до Тенистого Потока. Пришлось напрячь свои возможности до предела, потому как заманить вас сюда перед путешествием в А'лоа Глен было жизненно важно.

Упоминание о затопленном городе, их тайной цели, развязало Эр'рилу язык.

— Откуда тебе столько известно?

— Проходите. Я все объясню за ужином.

Никто не тронулся с места.

— Сними заклятие, — сказала воительница. — Тогда и поговорим.

— Подойди ко мне, дитя, — поманила ведьма Элену. — Дай взглянуть на твои руки.

Мисилл одобрительно кивнула, и девушка осторожно поднялась на несколько ступенек, стягивая перчатки. Тетя убрала один клинок в ножны и сжала плечо подопечной.

1 ... 111 112 113 ... 128
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Буря ведьмы - Джеймс Клеменс"