Книга Партизанская война. Стратегия и тактика. 1941-1943 - Армстронг Джон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При штабе находится майор (дезертир из созданного из коренного населения отряда самообороны). Имя неизвестно.
Партизанская группа состоит в основном из бывших военнопленных, а также в ее составе 200 дезертиров из созданных немцами из коренного населения воинских частей, 20 женщин и 5 евреев.
Вооружение: 2–4 миномета, легкие пулеметы (тяжелых пулеметов нет); противотанковые ружья, автоматическое оружие и винтовки, большое количество боеприпасов.
Задачей партизан являются нападения на немецкие части. Группа не провела ни одного взрыва (возможно, нет взрывчатки).
Я знаю, что группа планировала в течение следующих нескольких дней уйти в другой район, какой именно – мне неизвестно. Нас предупредили о подходе немецких войск, и наше командование приказало срочно менять дислокацию. Место назначения мне также неизвестно. Партизаны покинули место своей стоянки 24 марта примерно в 20.00. Меня оставили одну, поскольку я спала. Проснувшись, я выяснила у местных жителей, куда они направились, и попыталась последовать за ними. Однако группу мне найти не удалось, и 25 марта меня задержали неподалеку от деревни Стайки.
В группе находится немецкий солдат, он дезертировал и присоединился к нам около села Колышки. Мы зовем его Федя, его немецкое имя мне неизвестно. Отделение партизан устроило засаду на группу из 10 русских военнопленных и двух немецких солдат; один солдат был убит. Десять военнопленных теперь сражаются на нашей стороне. Немецкого солдата расстрелял из автомата Федя, обратившийся с просьбой об этом. Он проявляет большую активность, и его прозвали «героем». Словесный портрет Феди: 19 лет, среднего роста, худощавый, темно-русые волосы; одет: немецкая форма без знаков отличия, белая меховая шапка с красной звездой».
«Личные данные…
Предоставленные сведения:
«Партизаны впервые пришли в село Синицино в октябре 1942 года. Они пришли с севера и, по слухам, дислоцировались восточнее Велижа. Партизаны задержались в селе на один день и жили в домах жителей деревни. Так они попали в наш дом. Партизаны сообщили, что фронт двинется на запад и что вся молодежь должна присоединиться к ним. Партизаны спросили, как мы живем, и объяснили, что у них можно жить лучше. Мой отец Иосиф Иванов, который по-прежнему живет в Синицине, посоветовал мне присоединиться к ним. Так я попала к партизанам. Больше никто из молодежи деревни не присоединился к ним… Маршем мы следовали в Акатово, пока в лесу шло строительство лагеря. В этом лагере мы оставались в течение двух месяцев до января 1943 года. Помимо лагеря, для проживания использовались деревни Шуровщина и Марченко. В январе 1943 года атака немецких танков привела к двухчасовому бою. Немцы сожгли деревни и уничтожили лагерь в лесу. После этого партизанская группа передислоцировалась в район села Колышки. Мы находились на постое в селах Макаренки, Волки и др. Лагеря не строились. По неизвестным мне причинам места стоянок постоянно менялись, но, по всей видимости, это было вызвано тем, что нас почти ежедневно атаковали крупные силы немцев. Из-за этих атак мы оставались в окрестностях села Колышки примерно до конца февраля. Затем мы ушли в район Лесно, пересекли железнодорожные пути и шоссе Красное – Смоленск. Оттуда мы проследовали, миновав Монастырщину, в направлении Хиславичей… Партизанская группа провела ночь с 24 на 25 марта в деревне Гололобовке и ушла, пока я спала. На следующее утро хозяин дома сказал мне, что партизаны ушли в Лобановку; я последовала за ними и заметила их следы у Лобановки. Я шла по их следам 15 километров, пока днем меня не задержали украинцы в немецкой форме. Название места, где меня задержали, мне неизвестно. Находясь в отряде, я работала на кухне. Сведений о планах и действиях партизанской группы я дать не могу.
Численность партизанской группы: более 1000 человек, среди них около 20 женщин, в группе находятся также 5 евреев; детей нет; возраст партизан от 18 до 40 лет.
Командир группы: старший по команде Кочубей; около 35 лет; не носит знаков различия, по слухам, имеет звание майора; одет в русскую военную форму, галифе и сапоги.
Второй по команде, начальник штаба, его зовут Гришин; около 30 лет, носит русскую военную форму без знаков отличия.
Политический комиссар: Лавиров, около 30 лет.
Присоединившиеся к партизанам: один цыган; один немецкий солдат, присоединившийся к партизанам после ранения; около 200 украинских дезертиров в немецкой форме, в том числе майор, имени которого я не знаю, но он работает в штабе. Немецкий солдат сражается вместе с партизанами против немцев; по-русски говорит плохо. Боевыми операциями руководит Кочубей.
Название группы: полк Кочубея.
Организационная структура группы: командиром полка и главным по должности является Кочубей; всегда ходит в сопровождении трех человек: один майор, чье имя я не знаю, и два солдата. Полк делится на шесть рот, каждая рота имеет командира, имена мне неизвестны. Особых технических подразделений нет.
Вооружение: три переносных противотанковых ружья, около 10 легких пулеметов. Более половины партизан вооружены русскими автоматами, остальные вооружены винтовками. Все, за исключением женщин, полностью вооружены (дополнительные сведения: 3 или 4 миномета). Имеется большое количество противотанковых и ручных гранат. Каждый партизан имеет 3–4 гранаты.
Техника и снаряжение: автомобилей нет, имеется около 50 лошадей, используемых на марше в качестве тягловых животных, а при нахождении в лагере в качестве верховых животных для разведчиков. Около пятидесяти пар лыж были захвачены у немцев во время рейда… Боеприпасы доставлялись самолетами. Одно время боеприпасов было достаточно, во время участия группы в боях наблюдалась нехватка боеприпасов. Полного отсутствия боеприпасов не отмечено. Несколько винтовок снабжены глушителями…
Снабжение продовольствием: продовольствие сбрасывалось с самолетов в достаточном количестве. Дополнительное продовольствие, включая скот, партизаны добывали в деревнях. Складов продовольствия не существовало, роты сами распоряжались продовольствием после его распределения. Весь хлеб поступал из деревень.
Связь: имелся радиопередатчик для связи с Москвой… Помимо ежедневных донесений высшему советскому командованию, ни о каких других сообщениях я не слышала… Три раза с самолетов сбрасывалось продовольствие, боеприпасы и медикаменты. Солдат самолетами не доставляли. Самолеты никогда не приземлялись.
Действия группы: как только возникала угроза, происходил сбор рот. Приказы сражаться или отступать отдавались высшим командованием. Основными задачами было уничтожение немецких машин и минирование поездов, для выполнения этих задач партизаны были организованы в группы. Приказы отдавал Кочубей. За все время в плен был взят один человек, немецкий солдат, который теперь сражается вместе с партизанами.
Моральное состояние: в целом боевой дух партизан высок. Продовольствие имеется в достаточном количестве. Продовольствие, как отмечалось выше, партизаны получали путем ограбления деревень.