Книга Загробные миры - Скотт Вестерфельд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дарси не ответила, думая о Сагане и его парадоксе Анджелины Джоли. Может, и здесь заключено зерно истины: при желании ты можешь все уничтожить, и это будет открыто снова.
* * *
Ради званого ужина Анника Патель полностью посвятила себя гуджаратскому празднику, расставив перед каждым местом за столом десяток тарелочек. Вдобавок к обычным окре[108]и нуту были поданы приправленные карри блюда из кокцинии и горькой китайской тыквы. Судя по обугленным краям роти и тому, как громко весь вечер ругался отец, лепешки и впрямь испекли дома.
Даже у Дарси, давно отказавшейся от семейного вегетарианства, текли слюнки из-за соблазнительных ароматов, поднимавшихся над столом. А когда появились новые тарелочки с гарнирами, ее кольнула боль из-за отсутствия Имоджен. Как было бы чудесно объяснить ей тонкости, помочь разрезать плавающие в йогурте клецки и отваренные на пару листья таро, наблюдать за тем, как она пробует вышибающее слезу чатни![109]
«Чтобы узнать семью, надо вкусить ее праздничные блюда», – подумала Дарси, решая, что в следующем году здесь обязательно будет Имоджен.
Она бросила взгляд на сидящую напротив тетю Лалану, которая приехала как раз перед обедом. Та в ответ выжидательно посмотрела на Дарси.
Прекрасно. Только намеков тети ей не хватало!
– Угощение потрясающее, миссис Патель, – произнесла Карла, и Саган кивнул.
По традиции, эта парочка всегда наведывалась к ним в гости на первый вечер Панча Ганапати, и оба выглядели повзрослевшими и умудренными после проведенного в колледже семестра. Карла обзавелась короткой и гладкой стрижкой, а Саган сменил очки на контактные линзы. Эти мелочи напомнили Дарси о том, что ее друзья растут так же быстро, как и она сама.
Когда Анника спросила о том, какие они выбрали предметы, Карла с энтузиазмом начала вещать о британской романистике восемнадцатого столетия.
– Оттуда растут корни современного паранормального жанра! Еще даже не наступил девятнадцатый век, а этих писателей уже тошнило от сверхъестественного, и они принялись сочинять готические романы, где всему жуткому находилось вполне логичное объяснение. Ну, более-менее логичное.
– Как в концовках «Скуби-Ду»[110]с незапамятных времен? – поинтересовался Саган.
– Точно! Им хочется жанровых тропов,[111]но они с ними даже толком не могут разобраться!
– Салаги, – хмыкнул Саган, разрывая пополам кусочек роти.
– В детстве я всегда их ненавидела, – заметила Дарси. – В таких книгах есть хоть что-то хорошее?
Карла пожала плечами.
– Предложения безумно длинные. Но это как Шекспир, привыкаешь за пятнадцать минут.
– Наверняка Дарси тоже будет специализироваться на английской литературе, – сказала Анника Патель. – Только представьте, как замечательно, – получить возможность целый день читать романы!
Последовал быстрый обмен взглядами между сидящими за столом молодыми людьми. Конечно, обучение Дарси в колледже воспринималось как нечто само собой разумеющееся.
Но Дарси ощетинилась не из-за самоуправства матери. По сути, она, Дарси, и так проглатывает несколько романов в неделю. Может, в последнее время она и не корпела над готикой позапрошлого столетия, но половина книг, которые она прочла, еще даже не опубликованы. И это гораздо интереснее, чем из-под палки поглощать зачаточные истории в стиле «Скуби-Ду».
Она уже собиралась высказать свою точку зрения, но мать опередила ее.
– Кстати, у меня есть новость, – провозгласила Анника Патель, сделав паузу, чтобы привлечь всеобщее внимание, и повернувшись к Дарси. – Я наконец-то прочла твой роман.
На мгновение Дарси потеряла дар речи.
– Предполагалось, что ты подождешь до его публикации! – в конце концов возмутилась она.
– Верно, но потом я узнала, что твоя книга будет издана только в сентябре следующего года.
– Через двести семьдесят шесть дней! – жизнерадостно сообщила Ниша.
– Я серьезно, – проговорила Анника. – Но неужели на то, чтобы опубликовать рукопись, нужно восемнадцать месяцев?
В голову Дарси хлынули ответы – совещания по продажам и редактура, предварительные читательские экземпляры и разработка обложки – ведь она задавала себе тот же вопрос много-много раз.
Однако она просто спросила:
– А ты прочла все?
– Ты думаешь, что я бы ее не осилила? – рассмеялась мать. – Чтобы меня отпугнуть, надо нечто большее, чем толика жестокости.
– Она вслух прочла мне первую главу, – сияя улыбкой, произнес отец. – Действительно страшно.
– Спасибо, – поблагодарила Дарси, ожидая продолжения. Нет, не новых похвал, а того, что мать даст понять, что узнала привидение Раджани.
– Мне понравилось, как они могут отправиться куда угодно при помощи желания.
– Река – это не совсем желание, мама!
– Пожалуй, нет. Но с твоей стороны было умно воспользоваться рекой Вайтарной. Оказывается, ты еще интересуешься религией.
Дарси моргнула. О вере своих родителей она думала в течение последних шести месяцев редактирования.
– И вы не возражаете, что в качестве персонажа я использовала владыку Яму?
Ее мать взмахнула рукой.
– Он – не настоящий владыка Яма. Просто какой-то парень.
– А как насчет Минди? – напирала Дарси.
Карла, Саган и Лалана внимательно наблюдали за сценой, которая разворачивалась у них на глазах. Удивительно, но никому из них еще не было известно об убитой подруге Анники… А до того вечера в «Тостах по-домашнему» это было тайной Дарси и Ниши.
– Она смышленая и забавная.
– Забавная? – переспросила Дарси.
– Потому что она – этакая крошка из семидесятых. Я прямо видела эти косички! Да и вельветовые брюки! – ответила Анника и посмотрела на мужа. – Помнишь, раньше ты их тоже постоянно носил?
Он рассмеялся.
– Они у меня до сих пор где-то лежат.