Книга Дом на Тара-Роуд - Мейв Бинчи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Больше никогда, никогда в жизни не смей оставлять без ответа пять моих звонков!
— Радость моя, я же говорил… — Он погладил ее бедро и приподнял кружевной подол комбинации.
Мэрилин застыла на месте. Она уже во второй раз следила за ничего не подозревающим Дэнни Линчем. Казалось, она была обречена шпионить за этим человеком. Боже мой, куда бежать?
Розмари сердилась.
— Перестань, Дэнни. Перестань морочить мне голову. Нас слишком многое связывает. Я слишком многое тебе прощала, слишком часто предупреждала, слишком часто спасала…
— Мы с тобой всегда знали, что сделаны из другого теста. Что у нас есть то, чего нет у всех остальных.
— Да, я мирилась с твоим мещанским браком, с твоими интрижками, даже смирилась с тем, что ты обрюхатил эту девчонку и уехал с этой улицы. Один бог знает, почему.
— Ты знаешь, почему, Розмари, — ответил Дэнни.
И Мэрилин сбежала. Сбежала в свой сад, где стала с яростью поливать овощи Колма и все остальное, что попадалось ей на глаза; вряд ли бедные растения нуждались в таком количестве влаги.
Пришел Климент, серьезно посмотрел на нее и сел на безопасном расстоянии. Мэрилин пользовалась лейкой как оружием, задыхаясь от гнева и отвращения. И это называется подруга! Бедная, бедная Рия… Не повезти с мужем может кому угодно. Но чтобы предала лучшая подруга? Это было за пределами понимания Мэрилин.
В порыве великодушия она решила, что не станет сердиться на Рию, даже если та привезет в дом 1024 по Тюдор-драйв целый вагон людей и будет кормить их блюдами собственного приготовления. Она заслужила это. Заслужила право получать удовольствие от всего, что может его доставить.
Однако Рия сидела на Тюдор-драйв одна, склонившись над ноутбуком.
Хьюби Грин дал ей компьютерную игру. Рия хотела освоить ее и показать детям, когда те приедут. У детей Шейлы Мэйн было множество таких игр. Конечно, и Энни, и Брайан работали на компьютерах в школе, но Рия об этих играх ничего не знала и никогда ими не интересовалась. Естественно, у нее сразу возникли трудности.
Она отправила Хьюби послание по электронной почте: «Хьюби, вы сможете объяснить мне эту игру за тридцать минут. Заплачу за науку десять долларов. Когда сумеете прийти? Сбитая с толку Рия Линч».
Должно быть, этот парнишка вообще не отходил от компьютера: он ответил немедленно. «Договорились. Позвоните мне по этому телефону и скажите, где вы живете».
Рия позвонила ему и назвала адрес.
Наступило молчание.
— Но ведь это же дом Дейла. Дейла Вайна.
— Верно, — мрачно ответила Рия. Почему-то она думала, что Хьюби это знал. Но откуда ему было знать?
— Ох, миссис Линч, я не могу туда прийти.
— Почему?
— Мистеру и миссис Вайн это не понравится.
— Хьюби, их здесь нет. В этом доме живу я. Мэрилин в моем доме в Ирландии. А Грег на Гавайях.
— Они разошлись? — грустно спросил Хьюби.
— Не знаю, — честно ответила Рия.
— Вы должны знать.
— Ей-богу, не знаю. Они ничего мне не сказали. Думаю, после смерти Дейла им нужно было куда-то уехать.
— Да, конечно.
— Хьюби, конечно, я пойму, если вы не захотите прийти сюда. Тяжелые воспоминания. Извините. Мне следовало сообразить заранее.
Она услышала тяжелый вздох.
— Что ж, это всего лишь дом. Их там нет, так что расстраиваться будет некому. Вашим детям придется играть в эту игру, а десять долларов есть десять долларов. Конечно, я приду, миссис Линч.
После объяснений Хьюби все стало очень просто и интересно. Они заигрались.
— В полчаса мы не уложились. Я заплачу тебе двадцать долларов.
— Нет, мы договорились о десяти. Я задержался, потому что это доставляло мне удовольствие.
— Давай я накормлю тебя ужином. — Рия привела его на кухню и открыла холодильник.
— А, так вы тоже купили этот пирог с заварным кремом цвета ирландского флага, которые продают в «Джоне и Джерри»?
— Купила? Я сама их испекла, — похвасталась Рия.
— Вы сами? Ух ты! — удивился Хьюби. — Моя мать купила два таких пирога для вечеринки.
— Раз так, я дам тебе ирландский хлеб из пресного теста с запеченными в него ягодами черной смородины. Когда будешь уходить, возьмешь с собой.
Хьюби бродил по кухне; было видно, что ему здесь не по себе. Рия ничего не говорила о прошлом. Вместо этого она рассказывала о скором приезде Энни и Брайана. Хьюби взял фотографию детей. Рия всегда держала ее там, где могла видеть.
— Это она? Ваша дочь? Да она просто очаровашка, — сказал он.
— Да, хорошенькая. А вот это Брайан. — Она с гордостью смотрела на сына, который скоро окажется здесь. Но у Хьюби мальчик никакого интереса не вызвал. Они сели за стол и стали есть. Хьюби сказал, что часто бывал здесь. Вайны были гостеприимны и всем позволяли пользоваться своим бассейном. Нет, конечно, такой еды здесь не было. Просто печенье из магазина. В этот дом приходили дети. Честно говоря, его родители дружили с мистером и миссис Вайн до того, как это случилось.
— А теперь? — мягко спросила Рия.
— Ну… вы же видите, какая она, миссис Линч. Вы знаете, какой она стала теперь.
— Нет, как ни странно, не знаю. Мы познакомились заочно. Я видела ее только на одной фотографии.
— Так вы ее не знаете? Вы не подруги?
— Нет, мы просто поменялись домами, вот и всё. Понимаешь, она живет в моем доме, копается в моем саду, покупает моей дочери розовые джинсы…
— А вы не хотите, чтобы она это делала? Тогда почему вы ей об этом не говорите? — Для Хьюби все было просто.
— Потому что мы уже старые и всего боимся, вот почему. Честно говоря, я тоже сейчас делаю то, что ей не понравилось бы. Кормлю тебя ужином.
— Да уж, миссис Линч, это бы ей точно не понравилось.
— Это была не твоя вина.
— Она считает по-другому.
— Понимаешь, я ничего толком не знаю. Люди не говорят, а я не люблю спрашивать. Слышала только, что это случилось на твоем дне рождения.
— Да. Так и было.
— Но почему она сердится на тебя?
— Вы действительно ее не знаете? — Ему требовалось подтверждение. — Вы не ее подруга?
— Нет. Честное слово. Мы познакомились случайно. Понимаешь, у меня тоже есть проблемы.
— У вас кто-то умер?
— Нет. От меня ушел муж, и я очень переживаю.
— Ох…
— А мать Дейла, судя по всему, не смогла смириться с тем, что здесь случилось.
— Да, это правда. Я думаю, она сошла с ума.