Книга Поверь своим глазам - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Может, жители Нью-Йорка обходились без мобильников вообще? Томасу оставалось лишь пожалеть, что рядом не было Джули, чтобы дать ему совет. Она ему нравилась. Джули знала бы, как поступить. Но как связаться с ней сейчас? Даже будь у него телефон, он все равно не знал ее номера. Так что едва ли…
В этом городе живет сестра Джули, хозяйка магазина, где продают кексы с кремом. Как же зовут сестру? Джули ведь называла ее по имени. Кэндейси? Точно! И ее магазин называется кондитерской «Кэндис». А еще, по словам Джули, сестра живет в квартире прямо над магазином. На Восьмой Западной улице.
Томас на секунду закрыл глаза. И он мог видеть это место. В витрине под навесом в красную и белую полоску целая выставка всякой выпечки. Пара тяжелых чугунных столов со стульями выставлена на тротуар перед входом. И Томас понял, что если сумеет найти Кэндейси, той не составит труда связаться с Джули. Теперь нужно было просто добраться до Восьмой Западной улицы.
Томас огляделся и увидел, как к нему приближается одна из тех одинаковых желтых машин. Тогда он вышел прямо на проезжую часть, поднял руки и крикнул:
– Такси!
Водителю пришлось резко дать по тормозам, и автомобиль остановился, взвизгнув покрышками.
– Совсем спятил?! – заорал таксист.
Но Томас спокойно подошел к машине и произнес:
– Сэр, мне необходимо, чтобы вы доставили меня к кондитерской «Кэндис» на Восьмой Западной улице в городе Нью-Йорке.
– А в каком городе мы, по-твоему, находимся сейчас?
– Мы в Нью-Йорке на углу Сент-Маркс-плейс и Первой авеню, – сообщил Томас, думая, что водитель мог бы и сам знать это.
– Садись, – сказал водитель.
Томас обежал машину и стал дергать ручку двери со стороны пассажирского сиденья.
– Назад садись! – Водитель только покачал от удивления головой.
Томас уселся на заднее сиденье и, хотя прошло уже немало времени с тех пор, как он видел подобную сцену по телевизору, посчитал логичным повторить то, что всегда говорили герои фильмов в подобных случаях:
– Давай, притопи!
И водитель притопил.
– Мне очень нужно помочь брату, которого взяли в заложники, – попытался завести разговор Томас.
Таксист усмехнулся.
– Только поэтому я так тороплюсь. И еще из-за женщины в окне, которую убили.
– Знаешь, друг, у каждого из нас свои проблемы, – философски заметил водитель.
Томас успевал читать названия улиц, по которым они проезжали, и не преминул заявить:
– Мне кажется, есть гораздо более короткий путь.
– Не учи ученого, – огрызнулся таксист.
Впрочем, машин было пока так мало, что такси скоро остановилось перед кондитерской.
– Похоже, здесь закрыто, – сказал водитель, – но если тебе кекс нужен позарез, я знаю пару круглосуточных забегаловок, где их можно купить.
Томас оглядел окна второго этажа, догадываясь, что именно там находилась квартира Кэндейси, но пока не мог сообразить, как попасть туда. Может, в жилую часть дома нужно было проходить через магазин? Если он начнет громко стучать в двери кондитерской, есть шанс, что она услышит, проснется и спустится вниз.
Томас открыл дверцу и произнес:
– Спасибо вам большое.
– И все? – удивился водитель. – У меня пять восемьдесят на счетчике.
– Что?
– Ты должен мне пять долларов и восемьдесят центов.
– Но у меня никогда не бывает с собой денег, – объяснил Томас. – Они мне не нужны, потому что я вообще не выхожу из дома.
– С тебя пять восемьдесят!
– Послушайте, деньги есть у моего брата. Как только он перестанет быть пленником, то заплатит вам.
– Пошел вон! – заорал таксист и умчался прочь, едва Томас успел выскочить на тротуар и захлопнуть дверцу.
Он подошел ко входу в кондитерскую «Кэндис» и постучал в стекло. В помещении царила тьма, но ему показалось, будто в отдалении он видит полоску света.
– Эй! – крикнул он. – Кэндейси! Вы здесь?
И Томас продолжил стучать, сотрясая стекло двери, которое отчаянно дребезжало. Вскоре в дальнем углу появилась фигура приземистого темнокожего мужчины, который быстро пересек торговый зал, отпер дверь и приоткрыл ее.
– Перестань шуметь! – велел он.
– Мне нужно, чтобы Кэндейси позвонила Джули, – объяснил Томас.
Он чувствовал сладкие запахи, проникавшие теперь изнутри, а на рубашке мужчины заметил пятно, оставленное полоской крема.
– Что? – не понял мужчина.
– Мне необходимо поговорить с Джули. Это по поводу Рэя. Его привязали к стулу.
– Лучше проваливай отсюда подобру-поздорову, – усмехнулся мужчина и уже начал закрывать дверь, но Томас не позволил ему сделать этого.
– Мне нужна Кэндейси! Она знает номер телефона Джули?
Тогда мужчина сам закричал, обращаясь к кому-то внутри помещения:
– Хозяйка! К вам пришли, хозяйка!
Через несколько секунд к двери подошла женщина в белом рабочем халате и с волосами, покрытыми специальной сеткой.
– Что здесь происходит? – спросила она.
– Этот полоумный орет, что вы ему нужны, и еще про вашу сестру Джули.
Женщина оттеснила помощника и приоткрыла дверь чуть шире.
– Кто вы?
– Томас.
– Какой Томас?
– Томас Килбрайд. А вы – сестра Джули?
– Да.
– И вам приходится работать по ночам?
– Какого черта вам понадобилось? Что вы там говорили о Джули?
– Вы знаете номер ее мобильного телефона?
– А зачем он вам?
– Мне нужна ее помощь, чтобы выручить из беды Рэя.
Кэндейси раздраженно поморщилась, однако достала из кармана телефон. Набрала номер, нажала кнопку соединения и приложила трубку к уху. Она выглядела удивленной, когда на ее звонок ответили немедленно.
– Привет, это я, – сказала Кэндейси. – Извини, если разбудила, но тут какой-то ненормальный хочет поговорить… Его? Томас. Да, так он назвался. Хорошо. Она просит вас к телефону. – И передала мобильник Томасу.
Он схватился за него и затараторил:
– Привет, Джули. Нас с Рэем похитили и привезли сюда. Но мне удалось сбежать. А Рэй все еще у них. Это он помог мне развязаться, но у меня уже не осталось времени, чтобы развязать его и…
– Так ты сейчас в кондитерской? – воскликнула Джули.
– Да.
– Я буду там через пару минут. Оставайся на месте!
– Она обещала, что сейчас приедет, – сообщил Томас, возвращая телефон Кэндейси.