Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Буря ведьмы - Джеймс Клеменс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Буря ведьмы - Джеймс Клеменс

322
0
Читать книгу Буря ведьмы - Джеймс Клеменс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 ... 139
Перейти на страницу:

Эррил же изучал их хозяина совершенно откровенно и хмурился, не скрываясь. Путешествие от места встречи до дома Джастона стоило ему многого. Джастон отказался объяснить что-либо кроме того, что болотная ведьма послала его их встречать.

— История эта долгая, и лучше рассказать ее за обедом, — сухо добавил он и повернулся, возглавляя маленький отряд. И только уверения Мишель, что Джастону нужно и можно доверять, убедили Эррила следовать за ним. Но даже после воин шел, не снимая ладони с рукояти меча.

К счастью, дорога оказалась недлинной, и скоро они оказались в небольшом рабочем селении на краю болота под названием Сухая Вода. Местные жители гордо именовали его городом, хотя это название вряд ли подходило для скопища домов на сваях, с покосившимися крышами, связанных между собой дощатыми настилами или проржавшими мостиками. На островке более-менее твердой земли стояло и несколько кирпичных домов. Над поселением плыл запах гнилой воды и сырого дерева. Кое-где виднелось несколько уродцев-кипарисов, и редкие фонари светили сквозь их ветви, как блуждающие огни.

К тому времени, как путники добрались до Сухой Воды, наступила настоящая ночь. Оставив лошадей в конюшне на краю поселения, Джастон провел гостей по лабиринту плавучих пирсов, между которыми в изобилии росли какие-то растения.

— Болотные растения, — пояснил он в ответ на удивленный взгляд Елены. — Растут, конечно, повсюду, но мы выращиваем их здесь специально, чтобы они поддерживали город на плаву Не хочется раньше времени уходить под воду.

Больше Джастон за всю дорогу не проронил ни слова, уверенно ведя путников через пирсы и мосты. По дороге он пару раз приветливо махнул каким-то случайным прохожим, согбенным мужчинам с лицами, утомленными жизнью на болотах. Но, как оказалось, это были не единственные обитатели Сухой Воды. Скоро из окон высунулось несколько детских мордашек, привлеченных новыми людьми. Почуяв волка, начали заливаться и собаки.

Вокруг же ядовито курились болота, проснувшиеся с наступлением ночи; уши резала какофония шипения, клекота, квакания и плеска.

Какофония продолжалась и сейчас, когда путешественники сидели в доме Джастона. Иногда по болоту проходил какой-нибудь крупный зверь, на несколько минут заставляя замолчать остальных обитателей. Шаги его раздавались далеко по городку, и, судя по тому, какие звуки он издавал, зверь этот был крупный и злобный. Елена вздрагивала всем телом, и даже лицо хозяина темнело.

Было уже поздно, и редкие огни Сухой Воды стали один за другим гаснуть, пока не осталась гореть лишь цепочка фонарей, окаймлявших поселок. Где-то в ночной тишине запела женщина. Она пела на незнакомом Елене языке, но по нежности мелодии можно было догадаться, что поют колыбельную, хотя и очень грустную. И песня эта всколыхнула в девушке всю горечь последних дней.

— Как ты думаешь, они найдут Мерика? — осторожно и тихо спросила она Эррила.

— Если эльф жив, то да. Крал отличный следопыт, а у Толчука тонкое обоняние.

Мишель ласково похлопала Елену по коленке и взяла с подноса фрукт с толстой кожурой.

— Через одну луну мы все узнаем. Я сама отправлюсь в Порт Роул и все выясню.

Девушка опустила голову. Хорошо, если бы все можно было узнать хотя бы завтра!

Скрипнули половицы, и Джастон снова подошел к ним с другим подносом в руках. Запах жареного мяса тотчас оживил всех. Джастон опустился на колени и поставил мясо рядом с фруктами.

Тут не выдержал даже Эррил, до сей поры сидевший напряженно и выжидательно.

— Что это? — спросил он несколько грубовато.

Джастон улыбнулся, и снова его лицо сделалось совсем страшным.

— Филе болотного питона.

Руки, потянувшиеся к мясу, застыли.

Джастон, казалось, смутился такой задержкой.

— Оно свежее, — успокоил он гостей.

Мишель первая отрезала кусок дымящегося филе.

— Если мне не изменяет память, ты знал отличный рецепт. Не очень остро, но с толикой кориандра и эстрагона.

Судя по вспыхнувшему лицу Джастона, за этим замечанием таился какой-то скрытый смысл. Мишель повернулась к остальным.

— Попробуйте. Это вполне вкусно. Похоже на весеннего перепела.

Эррил своим ножом отрезал кусок и положил на тарелку. Голод заставил Елену последовать его примеру. Она посмотрела, как Эррил осторожно откусил филе, но сделала то же самое лишь после того, как прочла на его лице удовлетворение, даже удовольствие. Вкус у мяса оказался воистину удивительный: нежный, сочный, с легкой кислинкой. Девушка быстро опустошила всю тарелку.

Мишель отрезала кусок и Фардайлу, который проглотил мясо, не разжевывая. Все молча ели и подкладывали добавки. Даже волк ткнулся носом под локоть Елены, чтобы она кинула ему еще порцию.

Джастон с вялым любопытством смотрел, как волк ест мясо. Мишель уже успела объяснить ему тайну оборотня, но история произвела на юношу мало впечатления.

Эррил спокойно доел четвертый кусок и лишь тогда задал вопрос, мучивший всех.

— Ваше гостеприимство воистину щедро, Джастон. — Эррил вытер рот. — Но нам, прежде всего, надо узнать о болотной ведьме и о том, зачем ей понадобилось высылать вас нам навстречу.

Джастон опустил кружку.

— Никакой цели у нее нет. Просто в этот день один из ее болотных ребятишек, как всегда, голый и гладкий, появился на окраине Сухой Воды. Он спрашивал меня. — Последнее было произнесено несколько сконфуженно. — А когда я пришел, мальчишка сказал, что со Стебля прибудут гости, и я должен их встретить... А как только я отвернулся, малыш исчез. Так и не зная, к чему был весь разговор, я все-таки решил исполнить просьбу, но понятия не имел, для чего и зачем до тех пор, пока не увидел у скал Мишель. Мы с ней когда-то оба безуспешно пытались найти болотную ведьму. — Он указал на обезображенное лицо. — И ведьма, без сомнения, знает о нашей связи.

— И этот ребенок больше ничего не сказал вам? — уточнил Эррил.

— Нет, только передал приказание ведьмы. — Джастон посмотрел во тьму за фонарями. — На рассвете вам придется познакомиться с болотами. А я... Мне придется вас вести.

— Но нам хотелось отдохнуть хотя бы день, — вздохнула Мишель. — Мы добрались сюда очень быстро и потому порядком измотаны.

Джастон пожал плечами.

— Приказ был однозначен — на рассвете.

Во рту Елены растаял последний кусок питона.

— Но как... Откуда она узнала о нашем прибытии?

— Я подозреваю, что это как-то связано со мхом на твоей руке, — ответила Мишель. — Его магия служит для ведьмы как бы маяком и дает ей знать о наших передвижениях.

— Тогда чему же вообще удивляться? — вставил Эррил.

— Если ведьма не захочет быть обнаруженной, вы никогда не найдете ее среди болот — так что оставьте мечты удивить ее сюрпризом, — мрачно заявил Джастон.

1 ... 110 111 112 ... 139
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Буря ведьмы - Джеймс Клеменс"