Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Маленькая хозяйка большой таверны - Оксана Гринберга 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маленькая хозяйка большой таверны - Оксана Гринберга

7 879
0
Читать книгу Маленькая хозяйка большой таверны - Оксана Гринберга полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 ... 125
Перейти на страницу:

Эдвард… Эдвард Блейз мог бы тоже догадаться и давно уже проверить это место, но он отмел подобную версию, уверенный, что Тодд Уилс погиб на его глазах. А потом еще и Тина «сыграла» ему на руку, из-за своей беременности заявив, что все придумала, и бывший муж ее не навещал.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Но-то я знала, что он выжил. Именно это и заявила Артуру.

— Лорейн!.. — выдохнул брат. — Откуда ты всего этого набралась?

От верблюда, хотела сказать ему. Но не сказала.

— Если со мной что-то случится, ты должен обязательно обо всем рассказать Эдварду Блейзу. А еще намекни ему, что ему стоит заглянуть в подземный склеп в саду Вардена. Только пусть будет осторожен и придумает, что делать с чумными костями, чтобы не выпустить болезнь наружу. Вот, передай ему мой ключик. Скажешь, что это мое последнее желание.

И я сняла со своей шеи мамину вещь.

Нет, про деньги Артуру рассказывать я ничего не стала. Решила, что ему не стоит знать, потому что это слишком опасно. Слишком большая сумма и важные бумаги, а он все-таки такой недотепа, мой старший братик!

Убьют же… Растопчут и не вспомнят, как звали!

— Это нисколько не смешно, Лорейн! — нахмурился Артур, потому что я все-таки усмехнулась. Исключительно на нервной почве. — Сейчас же прекрати!

— Прекращу, — пообещала ему. — Уверена, ничего подобного делать тебе не придется, потому что я буду смотреть в оба. У меня есть Огненная магия, так что если убийца попробует на меня напасть, я не стану его жалеть. — Под руками закрутились огненные вихри, подтверждая мои слова. — Но и ты тоже его не жалей — не зря же ты таскаешь с собой игрушку Леннарта!

— Раз ты так решила, тогда я пойду с тобой!

— Нет, — качнула я головой, — со мной ты не пойдешь! Ты его спугнешь, и он не станет со мной разговаривать. — К тому же, я не хотела, чтобы брат услышал некоторые нюансы нашего разговора. — Но пообещай, что будешь рядом.

К тому же, мы почти дошли — в ровных рядах домов появилась проплешина на месте разрушенного здания бывшего доходного дома. Часть остова, как и говорила Тина, все-таки уцелела — второй и третий этажи валялись грудами камней и торчащих из них досок, но очертания первого угадывались в ночи.

— Спрячься, — сказала я брату, — в тех кустах или же за деревом. Придумай что-нибудь! Если он на меня набросится, то беги на помощь. А если нет, то ни во что не вмешивайся и дай нам спокойно поговорить. От этого зависит слишком много жизней.

— Хорошо! — отозвался Артур недовольным голосом. — Хорошо, я все понял! Вернее, я ничего не понял, но после этого, Лорейн…

— Обещаю, после этого я все тебе расскажу в мельчайших подробностях, а потом начну вести себя как приличная женщина. Выйду замуж за Эдварда Блейза и нарожаю ему кучу детишек. А еще открою несколько «Королевских Клинков» по всему Виллерену, а ты, если вдруг тебе надоест детективное дело, сможешь мне в этом помогать.

Да, мне не помешает правая рука — но тот, кто будет меня слушаться и исполнять все именно так, как ему и сказала.

На это брат округлил глаза, а я, усмехнувшись — вот пусть и переваривает услышанное! — направилась к развалинам. Шла, стараясь не дать страху взять над собой верх и лишить меня здравого смысла.

Я делаю это для Анаис, твердила себе. Ради нее, Эмилии и остальных в «Королевском Клинке». Чтобы все остались живы, могли спокойно спать по ночам, и у нас всех было будущее.

Наконец, остановилась возле черных развалин и позвала бывшего мужа Тины.

Назвала его по имени.

— Тодд Уилс! — сказала я кучам строительного мусора и полуразрушенным стенам, в которых чернели зевы выбитых окон. — Я знаю, что ты здесь! Эта ночь не для твоей охоты, но она отлично подходит для разговора. Выходи, я тебя жду! Как видишь, я стою перед тобой одна…

Внутри территории что-то шевельнулось; промелькнуло между досками и дальней горой мусора, заставив меня вздрогнуть.

Но я все равно осталась на месте. Стояла и терпеливо ждала.

— Ты не одна! — наконец, раздался пробирающий до мурашек мужской голос.

— Не одна, — согласилась с ним, подавив дрожь и паническое желание убежать. — Мой брат не отпустил меня одну, но он не станет ни во что вмешиваться. Никого другого со мной нет, и ты прекрасно об этом знаешь.

Замолчала, давая ему время своим звериным чутьем понять, что я пришла сюда лишь с Артуром Дювалем. Затем, подумав, что молчание затянулось, добавила:

— У нас есть, о чем поговорить, и мы поговорим об этом с тобой наедине. Мы уже виделись однажды, но тогда я не дала себя убить. Не думаю, что ты об этом забыл. К тому же, я знаю Тину Додсон, бывшую Тину Уилс. Как видишь, нам есть что обсудить!

После этого стояла и смотрела, как он приближался — отлепившаяся от ближайшей кучи устрашающая фигура маньяка, убившего больше двух десятков женщин Виллерена.

И мне очень хотелось надеяться на то, что я не стану одной из них.

Глава 22

Он был уже близко — высился рядом со мной. Ростом под два метра, с косой саженью в плечах. Остановился шагах в пяти от меня, и я, признаюсь, занервничала еще сильнее.

Если, конечно, такое было возможно в моем случае.

Потому что в свете луны — мне показалось, что этой ночью она сияла истерически-ярко, — и в зареве огненных вихрей, непроизвольно закрутившихся вокруг моих ладоней, пусть я и не особо различала черные вены на его лице, но мне прекрасно был виден кинжал в руке убийцы.

— Ближе не подходи! — не выдержав, предупредила его.

— Магия! — прохрипел он. — Убери!..

— Уберу! — пообещала ему, старательно утихомиривая вихри.

Но оказалось, это было еще не все, потому что убийца повел носом, словно охотничья собака, шумно втягивая воздух.

— Маячо-ок! — протянул он. — Даже два маячка!.. Ты принесла на себе магические метки и привела за собой магов! — и его голос прозвучал обвиняюще.

— Нет же! — выдохнула я, едва удержавшись от соблазна повернуться и проверить, уж не привела ли я их за собой на самом деле. — Никто за мной не шел, сам посмотри! Там, в тех кустах, сидит мой брат, а в нем нет ни капли магии. Я пришла сюда, чтобы поговорить с тобой с глазу на глаз, и свидетели мне не нужны.

1 ... 110 111 112 ... 125
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Маленькая хозяйка большой таверны - Оксана Гринберга"