Книга Одержимый магией - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тело Толкне вытянулось. Продромоли захватил его мертвойхваткой и с отчаянием обреченного принялся рвать куски мяса. Кровь захлесталафонтаном. Они крутились в смертельной схватке. За ними тянулся длинный след телв оранжевых одеждах. Птица молотила клювом, не разбирая направления. С каждымновым ударом, тело змеи содрогалось все сильнее. Телесное кольцо, сдавливающеептицу, слегка дернулось и ослабло. Продромоли удвоил энергию, сильнее заработалклювом, разбрасывая кровавые куски плоти. Они смачно шмякались о серебристыелистья декоративного кустарника, обильно обагряя его алой кровью.
Он почувствовал, что змея слабеет. Вздохнув свободнее ислегка высвободившись из тугих тисков, он снова рубанул клювом, затемзапрокинул голову и испустил пронзительный крик. Потом медленно, осторожнорасправил крылья и, превозмогая боль поднялся в воздух.
Голова змеи метнулась вверх, острые зубы вцепились в егоправую лапу. Скользящими движениями Толкне медленно потащила его в воду. Невыпуская лапы Продромоли, она скользнула по берегу, устремляясь к воде.
— Ты не покинешь этого мира, — повторила Толкне,глубже погружаясь в холодные воды.
— Поль, — завопил противник, — ты сам незнаешь, что творишь…
Повисло гробовое молчание, сопровождаемое лишь шелестомскользящего по песку тела.
— Знаю, — откуда-то пришел хриплый ответ.
Толкне поплыла, увлекая за собой Продромоли.
Поддерживаемая водой, птица нагнула голову и ударила клювомпрямо в змеиную башку, но ядовитые клыки уже подобрались к шее и вонзились внее.
Как только вода забурлила и сомкнулась над ними, и мощныйклюв ударил по змеиной голове, Поль потерял сознание. Видения затуманились истали отдаляться. Даже когда его клыки сомкнулись на шее противника, онпочувствовал оскорбление и обиду, от того, что все происходило не наяву… совсемс другими…
Колотя клювом, он не мог разжать мертвой хватки,парализовавшей его шею. Погружаясь в морские глубины, Генри Спайер чувствовалприближение черноты, надвигающейся на него. Он хотел закричать. Сознаниемеркло. На какой-то миг ему удалось собрать остатки сил и энергии. Но егомогущество иссякло раньше, чем он закончил серию магических действий.
Он продвигался. Туман сгущался. В плотной дымке перемещалисьдругие фигуры. Одна из них, очень знакомая, что-то говорила ему..
Было холодно, очень холодно. Он хотел одеяло, но ему совалив руки что-то другое. Это другое тоже излучало тепло и это было здорово.Откуда-то доносился слабый стон. Он едва ли осознавал происходящее. Он сильнеесхватился за тот объект, который оказался у него в руках, это наполнило егосилой.
— Поль! Вставай! Очнись! Ну быстрее!
Опять речь…
Он почувствовал, что кто-то похлопал его по лицу. Лицу? Да,у него есть лицо.
— Вставай!
— Нет, — вяло сказал он, его руки сильнее сжаликакую-то палку.
Палка?
Он открыл глаза. Лицо склонившееся над ним было окутанодымкой, но оно казалось до боли знакомым. Оно приблизилось и, наконец,прорвалось в его сознание.
— Маусглов…
— Вставай! Быстрее! — человечек отчаянно тормошилего. — Остальные уже приходят в себя!
— Остальные? Я не могу… Ой!
Поль попытался сесть на пол, Маусглов помогал ему. Сев, онпонял, что держит в руках скипетр отца.
— Как ты попал сюда? — спросил он, с трудомсоображая.
— Потом! Давай, действуй им!
Поль оглядел комнату. Ларик еще лежал, но повернулся в егосторону и смотрел на него. Его глаза были широко раскрыты, но в них застылодикое непередаваемое выражение. В другом конце, около двери слабо постанывалРайл Мерсон, тщетно пытаясь подняться. Краем глаза Поль увидел как дрогнула ислегка поднялась рука Тайзы. Поль вспомнил слова Спайера об ошибках, потереволи и повернулся к нему, к этому моменту Спайеру тоже удалось сесть.
— Это что, все враги? — с удивлением спросилМаусглов. — Тебе лучше что-нибудь сделать с тем, который проворнее всех!
— Уходи отсюда! — крикнул Поль. — Скорее!
— Я не оставлю тебя здесь одного.
— Ты должен! Как ты попал сюда…
— Через окно.
— Давай так же назад. Иди быстрее!
Поль встал на колено и поднял скипетр прямо перед собой,наставляя его на Генри Спайера. Маусглов скрылся из вида, но Поль не могсказать: ушел он или где-нибудь спрятался. Откуда-то до него донесся запахдракона.
Его рука призывно пульсировала, он безмолвно воздал хвалубогам, что силы не покинули его. Статуэтка все еще стояла на нужной позициидиаграммы лицом к Воротам. Он встал на ноги и послал в скипетр весь зарядэнергии. Ладони слегка защипало в ответ. Ощущение протяжной стереофоническойноты появилось в его организме, он дрожал, словно натянутая органная струна.
У него не было больше сомнений, что так или иначе Спайердолжен умереть. Он решил, что если он сохранит ему жизнь, то окажется большевиноват, нежели убьет его. Иначе он до конца дней будет нести полнуюответственность за все зло, которое может совершить этот человек.
Со звуком подобным громовому раскату язычок почти жидкогопламени оторвался от конца скипетра и полетел в направлении Генри Спайера.Комната осветилась сверкающими переливами огней, по стенам заскакалипричудливые тени.
Внезапно пламя разделилось на два язычка, они обогнулиСпайера, стоящего в самом центре разветвления с высоко поднятой рукой.
— Как тебе удалось добраться до этой вещи? —донесся голос сквозь треск огня.
Поль не ответил, он сосредоточил силы на том, чтобыприблизить огненную развилку. Подобно окровавленным ножницам в безумныхтрясущихся руках, они то сходились, то расходились около человеческой фигуры,замершей в центре. Поль почувствовал как усиливалось сопротивление, затем сноваослабевало, по мере того, как Спайер случайными толчками собирал силы.
— Твой дракон находится снаружи, да? — спросилСпайер. — Его следует лучше воспитывать. Я не могу находиться рядом сдраконами. Можно до костей провонять мерзким запахом прокисшего пива и тухлыхяиц.
Внезапно языки раздвоенного пламени разошлись еще шире,образовав некое подобие буквы «Y»; а затем и «Т». Руки «Т» слегка развернулисьв сторону Поля, а затем вся буква целиком, медленно вращаясь, полетела прямо наПоля.