Книга Фикс - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это газ, – сказал Декер, закрывая нос и рот полой куртки.
Присев на корточки, он пролез в дыру в соседнее помещение. Там возвышались массивные почерневшие железобетонные колонны, поддерживающие низкий свод, а посреди высилась куча мусора.
Закрывая рот и нос, Декер заглянул в дыру в полу рядом с грудой мусора. Внизу виднелась толстая труба, похожая на длинную ядовитую змею.
Браун и Марс, также прикрывая лица, присоединились к Декеру, глядя на трубу. Из траншеи доносился громкий свист.
– Труба пробита, – хрипло произнесла Харпер. – Вот откуда выходит газ.
– А разве на этот случай не должно быть никаких датчиков? – спросил Декер.
Браун указала на потолок, где были закреплены белые чашечки приборов.
– Вот они. Но я готова поспорить, что их каким-то образом вывели из строя.
– А это что такое? – спросил Марс, указывая вправо.
Браун и Декер посмотрели туда. И оба застыли.
Это был металлический цилиндр с отходящими от верхней части проводами. Он напоминал кислородный баллон для плавания с аквалангом. Цилиндр был прикреплен к трубе.
– Это бомба! – сразу же определила Браун.
– С часовым механизмом, – добавил Декер.
Мигающий цифровой дисплей неумолимо вел обратный отсчет. Оставалось всего четыре минуты.
– По-моему, бомба слишком маленькая, чтобы наделать много вреда, – заметил Марс. – Особенно так глубоко под землей.
Покачав головой, Браун закашлялась.
– Бомба – это только детонатор. Здесь полно газа. Вот что образует взрыв. – Она перевела взгляд на колонны. – И я уверена, что это несущие колонны. Бомба взрывается, газ воспламеняется, и эти колонны рушатся.
– И все здание имени Гувера вместе со всеми, кто в нем, обрушается, – добавил Декер. – Именно так демонтируют старые здания.
– В таком случае давайте просто унесем бомбу отсюда, – предложил Марс.
Он уже потянулся к ней, но Браун схватила его за руку.
– Нет! Видишь эти синие провода? Это ускоритель. Если отсоединить бомбу от трубы, таймер сразу же сбросится. И тогда – бабах!
– Откуда ты это знаешь?
– В армии она была сапером, – объяснил Амос.
– Декер, ты должен позвонить Богарту и передать ему, чтобы тот вывел президента и эвакуировал все здание. Немедленно! И не звони отсюда. Я не знаю, может быть, телефон каким-то образом способен воспламенить газ или включить ускоритель… К тому же, скорее всего, здесь все равно нет связи.
– Но…
– Декер, шевелись! Именно этим я зарабатывала на жизнь. Иди! Ради всего святого, это же президент!
– Хорошо, но…
– Иди же!
– Я остаюсь с тобой, – решительно заявил Марс. – Я могу тебе помочь.
– Ты ни хрена не можешь! Уходи вместе с Декером. Закончив, я присоединюсь к вам.
– Но, Харпер…
– Черт возьми, Мелвин, у меня есть всего три минуты! – крикнула Браун. – Живо убирайся отсюда!
Схватив Марса за руку, Декер потянул его к выходу.
Вернувшись к дыре в стене, они выбрались в тоннель. Марс оглянулся на Браун. Та сидела на корточках перед бомбой, прикрывая нос и рот полой куртки, кашляя и хрипя.
Марс и Декер побежали по тоннелю. Отбежав достаточно далеко от места утечки газа, Амос достал телефон, убедился в том, что связь есть, и позвонил Богарту.
– Понял, – коротко ответил Росс.
Декер посмотрел на часы. Мелвин сделал то же самое.
– Две долбаные минуты, – пробормотал он, глядя на Амоса. – Декер, я должен вернуться. Я должен ей помочь.
– И я тоже.
Они бегом вернулись в тоннель. Когда добрались до дыры в стене, газ был уже настолько плотным, что их зашатало от головокружения. Марс налетел на стену, Декер едва не повалился на колени, чувствуя, как у него стучит в висках.
– Пошли! – крикнул Мелвин, выпрямляясь.
Спотыкаясь, они побрели по тоннелю, добрались до дыры и буквально ввалились в нее. Обоих мучила сильнейшая тошнота.
– Харпер! – окликнул Марс.
Потеряв телефон, он теперь ничего не видел в темноте.
Декеру показалось, что высоко вверху он услышал какой-то шум.
Его затуманенное сознание определило, что это началась эвакуация здания.
Шатаясь из стороны в сторону, Декер и Марс двигались вперед, но теперь, когда газ заполнил им легкие и отравил мозг, они потеряли ориентацию в пространстве.
– Нам нужно ее найти, и быстро! – воскликнул Амос. – Пока мы сами не отключились!
– Сюда… – с трудом выдавил Марс.
Они поползли вперед.
Груда мусора была на месте.
Но Браун нигде не было.
Задыхаясь, Марс первым добрался до дыры в полу. Через секунду Декер присоединился к нему. Оба уставились на горящие красные цифры на взрывателе.
Цифры не менялись.
Они застыли на четырех секундах.
Два провода были отсоединены от устройства.
– Где Харпер? – выдохнул Марс.
Закрывая лицо курткой, Декер словно пьяный огляделся вокруг. Харпер Браун провалилась в канаву в двух футах от бомбы, застряв между трубой и стенкой. Наклонившись, Амос схватил ее за руку и потянул. Увидев, что он делает, Марс перепрыгнул на другую сторону канавы и помог ему. Совместными усилиями они быстро вытащили Браун наверх. Мелвин взвалил ее себе на плечо.
Пошатываясь, они добрели до дыры в стене. Выбравшись в тоннель, побежали, набирая скорость, лишь изредка натыкаясь на стены. Отбежав настолько далеко, что запах газа уже не чувствовался, они остановились, и Марс опустил Браун на пол. Оба жадно втягивали воздух, очищая легкие. Глаза у Браун были закрыты. Ее лицо начинало синеть. И это было еще не все.
– Декер, она не дышит! – пронзительно вскрикнул Мелвин.
Упав на колени, он стал делать Харпер искусственное дыхание, ритмично давя на грудь.
– Помогай, Декер, помогай же!
Плюхнувшись на пол рядом с ним, Амос зажал Браун нос и начал дышать ей в рот.
– Ну же, ну же, дыши! – взмолился Марс. – Пожалуйста, Харпер, пожалуйста, не умирай. Не умирай!
Он продолжал давить ей на грудь.
А Декер продолжал дышать рот в рот.
Но несмотря на их усилия, Харпер Браун не подавала признаков жизни.
Декер был в костюме и при галстуке. Его подстриженные волосы были аккуратно расчесаны на пробор сбоку и обильно смазаны гелем.