Книга Победитель - Даниил Аксенов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его временная спальня располагалась во дворце полуразрушенного Зельцара. Была глубокая ночь. Комната освещалась лишь факелами, которые держали посетители: охранник и запылившийся гонец. Оба были ишибами.
– Что там у вас? – спросил Гношт, которому наконец удалось поставить ноги на пол. Его взгляд не отличался радушием.
– Твое величество, – бесстрашно доложил гонец, одетый в коричневый слегка потертый халат. – Срочное донесение от далла Курунета, наместника в Енраге.
– Я отлично знаю, что Курунет – наместник в Енраге, – процедил Гношт. – К делу!
Енраг, столица южной провинции Томола, всегда была образцом стабильности и порядка. Король не представлял себе, что там должно случиться такое, чтобы будить его среди ночи.
– Твое величество, на юге страны война. Враг уже захватил несколько небольших городов и поселений. Он движется к Енрагу. Далл Курунет просит о помощи. У него не хватает сил. Вот донесение.
Гношт, нахмурившись, принял протянутый ему свиток. Сказанное не укладывалось в его голове. Откуда на юге Томола могли взяться враги? Там была лишь степь, которая не доставляла раньше никакого беспокойства.
– Кто враг? – спросил он, не разворачивая свитка. – Неужели Нерман решил ударить в мой тыл?
– Кочевники, твое величество.
– Кочевники? – переспросил король, словно опасаясь, что слух подводит его.
– Да, твое величество. Те самые, которые перешли границу Ранига около трех лет назад, но далеко не продвигались.
– Ничего не понимаю, – сказал Гношт. – Им это зачем?
– Должно быть, узнали, что сейчас там очень слабая защита, твое величество. Юг – легкая добыча, – ответил гонец.
– Юг Томола – тыл, – скрипнул зубами король. – Там не должно быть много войск.
– Да, твое величество.
– Что «да»? – Гношт почувствовал, что начинает сильно раздражаться. – Ты же только что сказал, что это не так. Что юг атакуют кочевники. Зачем соглашаешься?
– Не знаю, твое величество… – Гонец не производил впечатления человека, боящегося угроз. В истории Томола еще не было примера, чтобы король расправлялся с вестником, а тем более вестником-ишибом.
– Сколько у них солдат? – хмуро поинтересовался король, уже забыв о своих упреках. – Сколько ишибов?
– Их две-три тысячи, твое величество. Ишибов от пятидесяти до ста. Точнее сложно сказать: кочевники идут разрозненными отрядами и постоянно перемещаются, не задерживаясь на одном месте.
– Н-да… – Король наконец встал с кровати и, подойдя к окну, бросил взгляд на ночной город. – Сил хватает для того, чтобы доставить нам неприятности. Генерала Йеарта ко мне. Нужно срочно уведомить Раста.
Через несколько минут дворец полностью пробудился. Король сидел в большом зале за столом, который использовался прежними хозяевами в качестве обеденного. Перед ним лежала карта, на которой стоявший рядом генерал Йеарт показывал пути скорейшей переброски войск на юг Томола. Одно дело – пытаться завоевать чужую страну, пусть и не совсем успешно, и совсем другое – знать, что твоему государству угрожает опасность.
– Предлагаю выделить пятьдесят ишибов и двух великих ишибов, – говорил генерал. – Этого должно хватить. По крайней мере, Енраг продержится до подхода конницы и пехоты.
– Тогда у нас мало что останется здесь, – заметил Гношт. – Чтобы справиться с Ранигом, нужен большой численный перевес, по крайней мере в ишибах.
– Твое величество, я бы рекомендовал все же отправить туда войска, – произнес Йеарт, не отрывая взгляда от карты.
– А Раниг?
– Не думаю, что в ранигской кампании нас ожидает успех, твое величество.
Гношт посмотрел на своего генерала. Тот уже давно служил ему верой и правдой. К его словам стоило прислушаться.
– Примерно то же самое я говорил Расту, – буркнул король. – Как ты считаешь, Йеарт…
Но договорить Гношту не позволил шум, внезапно раздавшийся из-за двери. Он и генерал напряглись, направляя туда щупы. Последнее время их нервы были на пределе. Они ожидали любого подвоха, любой неожиданности со стороны противника.
Двери распахнулись, и в зал ворвалась группа ишибов. С чувством облегчения король опознал в них охрану Раста. Однако то, что они буквально вломились к нему, а также растрепанный внешний вид, настораживало.
– Что случилось, господа? – без промедления спросил Гношт. – Где Раст? Что случилось, Айпенст?
Айпенст, великий ишиб, находящийся на службе у короля Кманта, быстрым шагом подошел к столу. Его халат был наполовину распахнут, воротник сместился в сторону – создавалось впечатление, что одежда на ишибе не по размеру. Чего, конечно, не могло быть. Роскошь одеяния служила негласным индикатором мощи ишиба. На ишиба среднего уровня, надевшего халат с непомерно дорогим шитьем, все смотрели бы косо. Никто не мог бы представить, чтобы великий ишиб носил халат, не подходящий ему по размеру.
– Твое величество… – Великий ишиб заметно волновался, его голос был неровен. – Беда! Король Раст в плену у Нермана.
– Что?! – воскликнул Гношт, подпрыгнув на стуле. – Что ты сказал?!
– Король Ранига пленил короля Раста, твое величество. Мы присутствовали при этом, но сделать ничего не могли. У Нермана был огромный перевес в силе.
– Когда это произошло? Где?
– Примерно полтора часа назад. У охотничьего домика за городом, где у короля Раста была назначена встреча.
– Но с ним-то все в порядке? Он не пострадал? – Похоже, Гношт действительно беспокоился за судьбу своего союзника.
– Нет, твое величество. Обошлось без боя. Король Нерман был даже так любезен, что отпустил нас. Думаю, что его величество в безопасности.
– Дела… – протянул Гношт, потирая рукой лоб. – Сначала эти нелепые сражения, потом известия о нападении кочевников, теперь вот это… Да, генерал, очень похоже, что ранигская кампания завершена.
Йеарт кивнул, соглашаясь. Он тоже был ошарашен новостями.
– Думаю, что уже ничего не может быть хуже, Йеарт, – произнес король, глядя куда-то наверх. – Все худшее уже случилось.
Ответом явилась вибрация ти, внезапно возникшая вместе с громким звуком, почти грохотом. Пол дворца ощутимо качнулся. Даже карта, лежащая на столе, слегка сместилась. Судя по всему, эпицентр произошедшего был неподалеку.
– Что это, господа? – спросил Гношт слабым голосом. Еще несколько секунд назад ему казалось, что он уже утратил способность удивляться. Выяснилось, что это не так.
Ишибы, находящиеся в зале, подбежали к окнам и начали щупами исследовать окрестности ночного города. Король остался недвижим. Он сидел за столом, неестественно выпрямившись.
– Полагаю, что рухнуло одно из зданий, твое величество, – произнес Айпенст.