Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Наследница драконов. Добыча - Надежда Кузьмина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследница драконов. Добыча - Надежда Кузьмина

1 613
0
Читать книгу Наследница драконов. Добыча - Надежда Кузьмина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 ... 148
Перейти на страницу:

От раздумий о специфике скотоводства в странах содружества меня оторвал Грасин, задав вопрос по травам в алхимии. Повезло! Вот как раз о растениях, в первую очередь ядовитых, использующихся в Империи, я знала если не все, то явно больше, чем положено по программе — не зря дядя меня семь лет подряд пытался то подпоить, то отравить…

Правда, декан слегка удивился, когда ответ я начала со способов получения опиума из недозрелых коробочек мака, а потом плавно перешла на рассказ о наперстянке пурпурной, вехе ядовитом, болиголове, дурмане, белене и конопле. Бодро наименовав каждое растение на четырех языках, я радостно сообщила, когда нужно его собирать, как хранить и использовать и готовить зелье, чтобы эффект был максимален. Под «эффектом» имелось в виду от «одурманить до полной потери ориентации» до «в гроб положить».

До тривиальных подорожников с валериановым корнем мы так и не добрались — Алвий перебил меня, поинтересовавшись источником моих специфических знаний в травничестве.

— Личный опыт, — светло улыбнулась я. — Меня дядя всем этим поил. Лорд Регент уже перевел все запасы опиума в Ларране, сегодня за завтраком мне настойку аж в морковную запеканку накапал!

Декан оторопело захлопал на меня глазами — как-то не так он представлял себе жизнь принцесс.

Тема про изготовление и использование камней призыва тоже показалась родной… Единственно, мы обычно пользовались драконьей или гибридной магией. Но постоянно общаясь с Арденом, который упорно переиначивал все новые узнанные человеческие заклинания под эльфов, и Шоном, который переводил все интересующее его эльфийское на язык человеческой магии, я натаскалась колдовать тем способом, который был нужен в данный момент.

Если Грасин хочет, чтобы я пользовалась только человеческой магией, уважу декана. И фиг с тем, что это так же удобно, как, скажем, есть суп при помощи вилки… Может, когда-нибудь эти извращения мне еще пригодятся.

Так что на глазах изумленного тер Грасина я сотворила из воздуха пару небольших бриллиантов, вставила один в край столешницы, а второй — в любимую, а потому вечно теряющуюся ручку декана, и улыбнулась:

— Пробуйте!

Алвий нажал на камушек в краю стола, и ручка скакнула ему в ладонь. Декан расцвел в улыбке и потянулся за моей зачеткой.

Стол-то он вряд ли умудрится потерять?


Арден бодро отрапортовал о способах укрепления при помощи магии обрушивающихся сводов туннелей и откачке воды из затопленных шахт и тоже был отпущен с миром.

После чего уже мы на пару напустились на декана по поводу преподавания этой самой «Практической магии». Алвий так расстроился из-за своего промаха с Броккастом, что взялся вести курс лично до тех пор, пока не найдет достойного преподавателя. Что касается лорда Фергуса, то ректор и деканы единогласно решили, что Академия более в его услугах не нуждается.

Напоследок мы добились согласия изолировать от общества Ариса тер Алдо. Да, прямых улик против него не было, но косвенных накопилось уже три подводы и маленькая тележка в придачу. Если ошиблись — извинимся. Но почему-то я не думала, что мы промахнулись… Подкараулить Ариса решили перед последней парой, по пути на семинар по «Магическим тварям», который он вел у старшекурсников.


Попрощавшись с одним деканом, полетели к другому — рассказать, что теперь наш некромант стал бездомным, доложить о сдаче викинговского и «Практической магии», а заодно сдать нашу курсовую «Иммунные к магии существа, их классификация и методы борьбы с ними». Текст, который сочиняли мы вдвоем, Арден аккуратно переписал своим бисерным почерком. Я же рисовала картинки. Оказалось, что у меня талант к изображению различных страхидд — злобные оскалы и выпученные глаза выходили на удивление натурально. Пока рисовала, Нара внутри пыхтела, сопела и подсказывала, сколько у кого было зубов — она де их точно пересчитала!

Мне хотелось еще приложить к курсовой трофеи для музея — открученную лично мной башку ядовитой виверны, ну и еще так по мелочи — разнокалиберные крылья, зубы и лапы, — но Арден предложил спросить сначала у Вэриса — потребно ли тому такое счастье. Оказывается, наш декан только и мечтал, что о голове поклыкастее над креслом в кабинете. Говорит, самому ему уже надоело зубы на нерадивых подчиненных скалить, а так посмотрят — и педагогический эффект достигнут!

Я подумала… и пообещала зачаровать голову виверны так, чтобы она по щелчку Вэриса клыки щерила и зубами щелкала. А еще одну заколдую для себя, повешу потом в рабочем кабинете в Ларране.

С той же целью.

И пусть огнем дышит!


Перекинувшись несколькими словами с ректором Борденом, мы с Аром снова понеслись в Белую башню — устраивать засаду на заместителя декана. Но только напрасно целый час прокараулили за углом Ариса тер Алдо, держа наготове заклинание стазиса.

На свой семинар он не пришел.

Глава 24

Заседание: расписанная по минутам программа растраты часов.

Аксиома Гурда

— Ты знаешь, что за книгу мы нашли в библиотеке? — Шон аж подпрыгивал от возбуждения. — Это дневник! Его дневник! Правда, странный этот тип какой-то… очень много таких экивоков и заворотов, что и не поймешь, о чем речь, полно стихов, посвященных твоей матери, а иногда он начинает говорить сам о себе в третьем лице.

— Это как? — опешила я.

— А вот слушай: «Все же Арис — гений! Мало кто способен так работать с порталами. Эта идея с амулетами для динамической телепортации — потрясающая задумка!» Или вот: «Тер Алдо знает удивительно много об иммунных к магии монстрах. И более того, как можно приручить их, заставив служить цепными псами».

— Полный псих, а по виду и не скажешь… — округлила глаза я. — Кстати, Шон, будь осторожнее. Он не пришел на семинар, который должен был вести. То есть с него станется ходить вокруг нашего дома или дома Шао кругами и ждать, пока кто-нибудь высунется за ворота.

— Или отправиться в Ларран, — пожал плечами Ти.

Ларран, Ларран… А что у нас в Ларране? А там живу я, принцесса Астер, которая так похожа на свою мать. А во дворце нет никакой магической защиты, невидимым или под мороком туда хоть слона протащить можно… ой!

— Ар, Ти, Шон! Быстро летим в Ларран — Эрису и Эмиту нужна защита! Если некромант решит меня украсть, они могут пострадать!

Ох, надеюсь, что это — приступ паранойи, и я ошиблась…

Переглянувшись, мы рванули к порталу.


В комнате блондинистых братьев не было. Ар потянулся к ним через амулет. Ага, сидят этажом ниже, заняты вышиванием под присмотром леди Фрейм. Вышивают что? Портрет лорда Регента, самолично поражающего копьем вождя орков? Синего? Кто синий — вождь или дядя Фирданн? Лошадь синяя? Да это кто ж такое придумал? Но неважно… Главное, пусть там и сидят, а через десять минут мы за ними придем!

В принципе, покои принцессы были неплохо магически защищены от вторжения извне — безопасностью мы никогда не пренебрегали. Но сейчас мы решили превратить это «неплохо» в «несокрушимую цитадель», чтобы, буде из-под дворца выпрет вулкан, моя спальня уцелела бы в неприкосновенности. Подумав, решили, что еще стоит защитить секретный кабинет лорда Сирила — слишком много важного и ценного там хранилось. А по ходу дела понавешать защитных плетений на всех развилках тайных ходов… Вот сейчас отконвоируем сюда Эриса и Эмита, подновим их защиту, повесим на шеи братцам амулеты от василисков и займемся. М-да, этой программы как раз хватит на всю ночь. Эльфы горестно переглянулись… Ах да, надо же еще и покои Ардена, Тиану и Шао обезопасить!

1 ... 109 110 111 ... 148
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследница драконов. Добыча - Надежда Кузьмина"