Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Лицо из снов - Линда Ховард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лицо из снов - Линда Ховард

326
0
Читать книгу Лицо из снов - Линда Ховард полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 97
Перейти на страницу:

Она замолчала, словно внезапно потеряв желание рассказывать. Дейн заметил, как она сцепила руки на коленях в замок с такой силой, что костяшки пальцев побелели. Глубоко вздохнув, Марли Кин продолжила все тем же бесцветным тоном:

— Я видела ЭТО его глазами. Он влез в дом через окно.

Дейн насторожился и перевел взгляд на ее лицо. Он знал, что после этих ее слов Трэммел также стал внимать ей с удвоенным интересом.

Она проддлжала свой рассказ. Говорила медленно, с паузами. Странно, но этот ритм речи производил почти гипнотическое воздействие. Глаза ее были широко раскрыты и пусты, словно она была погружена в себя и не видела ничего вокруг.

— В комнате темно. Он дожидается, пока она останется одна. Слышит, как она разговаривает с мужем на кухне. Потом муж уходит. Когда машина мужа выезжает со двора, он открывает дверь и начинает подкрадываться. Он ощущает себя охотником. Она — дичь…

…Но добыча оказывается слишком легкой. Она стоит на кухне и наливает себе в чашку кофе. Он тихо снимает с крючка нож из набора и ждет. Услышав его, она оборачивается и произносит:» Ансел?»Но, вглядевшись, открывает рот, чтобы закричать…

…Он слишком близко. Бросившись на нее, зажал ей рот рукой. Приставил нож к горлу…

Марли Кин замолчала. Дейн не сводил с нее глаз. Он заметил, как сильно она побледнела. На белом лице контрастно выделялись полные губы. Ему передалось то напряжение, которым она сопровождала свой рассказ. Он почувствовал, как мурашки пробежали у него вверх по позвоночнику. Атмосфера жуткая. Как будто это убийство происходило прямо сейчас.

— Продолжайте, — потребовал лейтенант. После секундной задержки она вновь заговорила, на этот раз ее голос был еще более ровным.

— Она может тешить себя иллюзиями; надеяться… Но теперь он может выпустить свою ярость на волю. Теперь он может наконец приступить к тому, ради чего пришел в этот дом. В ее глазах запредельный ужас, а в его душе поднимается ощущение всемогущества и непобедимости. Эти минуты нравятся ему больше всего. Теперь он может делать с ней все, что захочет. Она полностью в его власти, и он упивается этим. Он ее бог! Ее жизнь и смерть в его руках. Ему одному выбирать. Но он, конечно, давно уже выбрал смерть, ибо именно этот выбор доставляет наибольшее наслаждение…

Она сопротивляется, но от сильной боли и потери крови быстро слабеет. Вбегает в спальню и падает там. Он разочарован: его берет досада на то, что борьба закончилась так скоро. Ее неспособность защищаться приводит его в бешенство. Он склоняется, чтобы вскрыть ей горло и поставить точку в игре, но тут она неожиданно оборачивается! Оказывается, эта сука притворялась! Она бьет его! Он-то хотел проявить милосердие и закончить все быстро, но теперь он ей покажет! Не стоило ей обманывать его! Ярость подобна раскаленному красному шару, который, раздуваясь, заполняет его всего. Он начинает кромсать ее и бьет до тех пор, пока не устает рука. Впрочем, дело не в усталости. Он слишком силен, чтобы уставать. Он бьет до тех пор, пока ему это не надоедает. Все закончилось слишком быстро. Он преподал ей свой урок, и она затихла. Жаль. Все вышло отнюдь не так весело, как он надеялся.,

В кабинете наступила тишина. Не сразу до Дейна дошло, что девушка закончила. Она продолжала неподвижно и напряженно сидеть на стуле, вперив окаменевший взгляд в зашторенное окно.

Похоже, лейтенанта Боннеса разочаровало отсутствие живой реакции со стороны Дейна и Трэммела.

— Ну, и как? — нетерпеливо спросил он.

— Что» как «? — отозвался Дейн, отталкиваясь от стены.

Внимая ее ровному, бесцветному голосу, которым она вела свое повествование, он чувствовал, как внутри у него медленно закипает гнев. Точнее, сдержанная холодная ярость. Он не знал, какими мотивами руководствовалась эта сука, когда решила прийти сюда, но одно он знал наверняка… И чтобы понять это, не обязательно быть телепатом… Дейн был уверен в том, что она была там! Кто знает, может быть, именно она и убила миссис Виник! Пока же совершенно очевидно то, что она находилась в доме в то время, когда там все это происходило. То есть она, как минимум, соучастница. И если мисс Кин понадеялась на то, что он купится на этот дешевый трюк, а ей удастся попасть с его помощью в заголовки газет, то она очень серьезно прогадала.

— Ну, и что скажете? — уже раздраженно рявкнул Боннес, которого вывело из себя молчание детективов. Дейн пожал плечами.

— Экстрасенс? Очнитесь, лейтенант! Такой лапши на уши мне еще ни разу не пытались навесить!

Марли Кин вышла из состояния оцепенения, с трудом расцепила руки, медленно повернула голову и в первый раз взглянула на Дейна. Несмотря на кипевший в нем гнев, он смутился под этим взглядом.» Нет ничего удивительного в том, что она обманула Боннеса!»В ее синих глазах была тьма бездонной океанской чаши. Когда мужчина смотрит в такие глаза, он забывает о том, что хотел сказать. В них было нечто… неуловимое, необычное. Что-то не от мира сего. Вместе с тем не составляло большого труда прочитать то выражение, которое появилось в этих глазах после его слов. У Дейна не было никаких иллюзий. Он понял, что, мягко говоря, не сразил эту даму своим обаянием.

Она поднялась со стула и остановилась перед ним, глядя ему в глаза. Со стороны их можно было принять за двух противников с Дикого Запада, которые вот-вот набросятся друг на друга. Лицо ее было спокойно, что совершенно не соответствовало обстановке.

— Я рассказала вам о том, что произошло, — отчетливо и раздельно сказала она. — Хотите верьте, хотите нет. Мне все равно.

— Ничего, скоро вам не будет все равно, — тем же тоном ответил он.

Она не спросила почему, хотя он намеренно сделал паузу и ждал от нее этого вопроса. Вместо этого губы ее чуть скривились в невеселой улыбке и она тихо проговорила:

— Похоже, я стала вашей главной подозреваемой, и это все, чего мне удалось добиться своим рассказом. Что ж, в таком случае, дабы попусту не тратить времени, я сама вам сообщу, что мой адрес — Хейзелвуд, 2411, а номер телефона — 555 9909.

— Как вижу, с нашими порядками вы знакомы, — саркастически восхитился Дейн. — Меня это не удивляет. — Он сделал шаг в ее сторону и остановился настолько близко, что ей пришлось поднять голову, чтобы по-прежнему видеть его глаза. Это наступление, по его расчету, должно было слегка напугать ее. — А, может, вы просто читаете мои мысли? Ведь вы же экстрасенс! — Он сделал особое ударение на последнем слове. — Может, вам удастся угадать мой следующий вопрос? Или все-таки без хрустального шара вы не умеете залезть в голову ближнему и хорошенько порыться там?

— Для того чтобы угадать ваш следующий вопрос, отнюдь не требуется таланта телепата, ибо вы неоригинальны. — Помолчав, она вновь улыбнулась ему одними губами. — Не беспокойтесь, у меня нет намерений отлучаться из города.

Когда он подошел к ней почти вплотную, она, вопреки ожиданию, не попятилась. Это произвело на него впечатление. На первый взгляд заурядная бабенка, ничтожество, которое боится показаться хоть немного привлекательнее. Но стоило ему заглянуть в ее глаза, как сразу стало ясно, что он ошибается. Эта женщина явно уверена в себе и не испугалась, хотя он возвышался над ней горой.

1 ... 10 11 12 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лицо из снов - Линда Ховард"