Книга Паломничество в волшебство - Клиффорд Саймак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Меня смущает только одно, — продолжал Джиб. — Мы не смогли произнести над могилами нужных слов, потому что мы их не знали. Да даже если бы и знали, — кто мы такие, чтобы произносить их? В общем, мы похоронили торговцев без отпущения грехов.
— Они умерли без отпущения грехов, — возразил Плакси, — и потом, это такая глупость!
— Может, и глупость, — ответил Джиб, — но и у нас, и у вас тоже имеются странные обычаи.
— Что возвращает нас к делу, — буркнул Плакси. — Итак, зачем тебе меч?
— Торговцы погибли не все, — сказал Джиб. — Я случайно набрел на того, кто уцелел. Меч нужен не мне, а ему.
— А его собственный что, украли?
— Да, вместе с ножом и кошельком. Убийцы забрали товары и вдобавок ограбили мертвецов. По-моему, его меч был не слишком хорош. Он достался ему от прадеда. Но теперь ему нужен настоящий клинок.
— У меня хватает других мечей.
— Ему нужен самый лучший, — проговорил Джиб, качая головой. — Он идет в Пустынный Край, чтобы разыскать Древних.
— Безумец, — пробормотал Плакси. — С чего он взял, что Древние существуют? Мы, гномы, знаем о них из старинных сказаний. Но даже если он найдет их — что с того?
— Он хочет поговорить с ними. Он книжник и хочет…
— Никому не дано говорить с ними, — перебил Плакси. — Никто не знает их языка.
— Много лет назад, быть может несколько тысяч, среди них жил человек, который записал их язык, по крайней мере отдельные слова.
— Очередная сказка, — хмыкнул Плакси. — Если бы Древним попался человек, они разорвали бы его на кусочки.
— Не знаю, не знаю, — сказал Джиб. — Я повторяю тебе то, что рассказывал мне Марк.
— Марк?
— Марк Корнуолл. Он пришел с запада, а последние шесть лет провел в университете в Вайалузинге. Он украл манускрипт…
— А, так он еще и вор?
— Не столько вор, сколько открыватель. Манускрипт был спрятан и пролежал в тайнике не одно столетие. Если бы не Марк, вполне возможно, что его не нашли бы до сих пор.
— Подожди-ка, — проговорил Плакси. — Ты показывал мне книгу и топорик, которые отшельник велел отнести какому-то епископу. Выходит, ты отправляешься с этим своим Марком?
— Да, — ответил Джиб. — Вдвоем мы доберемся до епископа Башни, но дальше, в Пустынный Край, Марк пойдет один.
— И ты позволишь ему?
— Я хотел бы сопровождать его, но он мне не разрешает.
— Очень разумно с его стороны, — заявил Плакси. — Тебе известно, что такое Пустынный Край?
— Волшебная страна, — отозвался Джиб.
— Верно, последняя твердыня Братства.
— Но вы…
— Да, мы из Братства. Мы уживаемся с вами потому, что здесь — Пограничье. Тут ты можешь встретить людей, но их немного — мельники, дровосеки, угольщики, крестьяне, самогонщики. Человеческие установления, вроде правительства или церкви, нас не затрагивают. Тебе не приходилось бывать в землях к востоку или югу отсюда?
Джиб покачал головой.
— Там таких, как мы, раз-два и обчелся. Они вынуждены скрываться. А многих попросту изгнали, и они ушли в Пустынный Край. Естественно, любви к человечеству они не испытывают. В Пустынном Краю обитают те, кого изгнали, и те, кто никогда не покидал его, те, кто цепляется за старые обычаи, за прежний образ жизни.
— Однако вы ушли.
— Столетия назад гномы-разведчики отыскали в этих холмах рудную жилу. С начала времен гномы были кузнецами и рудокопами. Поэтому мы переселились сюда. Нас мало, но мы не ропщем. Однако если так называемая человеческая цивилизация распространится и на Пограничье, мы вынуждены будем вернуться.
— Как бы то ни было, люди странствовали по Пустынному Краю, — сказал Джиб. — Марк читал записи одного такого странника.
— Он должен был иметь при себе могущественный талисман, — заметил Плакси. — У твоего друга есть талисман?
— Не похоже. Он ни о чем таком не упоминал.
— Тогда он и впрямь безумен. Ведь он направляется туда даже не за сокровищами, а всего лишь чтобы повидать Древних. Скажи мне, что он будет делать, если наткнется на Древних?
— Тот странник тоже не искал сокровища, — проговорил Джиб. — Он шел туда наудачу.
— Все они чокнутые. Ты уверен, что твоего друга не разубедить?
— По-моему, его уже ничто не остановит.
— Что ж, — вздохнул Плакси, — пожалуй, ему не обойтись без меча.
— Так ты продашь мне клинок?
— Продам? Ты представляешь, сколько он стоит?
— Но у меня же есть кредит, — напомнил Джиб, — у меня и у Друда. Наверняка найдутся и другие, которые пожелают…
— Собери хоть три таких болота, как вон то, внизу, — фыркнул Плакси, — и тебе все равно не хватит кредита, чтобы купить этот меч. Ты знаешь, что в него вложено? Знаешь, сколько на него ушло трудов и колдовства?
— Колдовства?
— Его самого. Или ты думаешь, что такое оружие можно выковать молотом на наковальне?
— Но мой топор…
— Твой топор — всего лишь добротная работа. Колдовства в нем нет.
— Извини, что побеспокоил тебя, — сказал Джиб.
— Ты меня ничуть не побеспокоил, — заявил Плакси, вновь шевельнув ушами. — Ты мой старый друг, и клинок я тебе не продам, а отдам просто так. Ты понял, что я сказал? Отдам просто так. А в придачу ты возьмешь у меня пояс и ножны, потому что, сдается мне, у твоего разлюбезного дружка нет ни того, ни другого. И еще щит, которого он, скорее всего, также не имеет и который ему, несомненно, пригодится.
— Щита у него нет, — подтвердил Джиб. — Он остался вообще безо всего. Но я не понимаю…
— Ты недооценил мою привязанность к Народу Болот. Ты недооценил мою гордость, гордость мастера, чей клинок будет противостоять ужасам Пустынного Края, ты недооценил мое восхищение твоим человеком, который, зная по книгам, что такое Пустынный Край, все же идет туда, преследуя несбыточную мечту.
— Все равно я не понимаю тебя, — сказал Джиб. — Однако спасибо, большое спасибо.
— Сейчас принесу меч.
Плакси поднялся со стула, но не успел сделать и шага, как в пещеру ворвался другой гном, в кожаном фартуке, весь перемазанный сажей.
— У нас гости! — воскликнул он.
— И что? — процедил сквозь зубы Плакси. — Это повод для переполоха? Разве гости — такая уж невидаль?
— Но среди них гоблин!
— Ну и что?
— Ближайшие гоблины обитают в Кошачьем Логове, а до него миль двадцать с хвостиком.
— Приветствую вас, — проговорил, входя, Хэл из Дерева-с-дуплом. — Из-за чего шум?