Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Соблазнение по-итальянски - Белла Фрэнсис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Соблазнение по-итальянски - Белла Фрэнсис

695
0
Читать книгу Соблазнение по-итальянски - Белла Фрэнсис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 32
Перейти на страницу:

Она еще больше приблизилась к Марко, с каждой секундой чувствуя себя все сильнее и сильнее.

– Думаешь, что вернешься домой с еще одним знаком отличия за то, что тебе удалось заарканить меня. Приручить. Ты этого добиваешься?

– Стейси, ты придаешь этому делу слишком большое значение. Я всего лишь исполняю свой долг по отношению к тебе, после того как ты побывала в аварии, и к твоей матери, потому что она хороший человек.

Марко пронизывал ее взглядом, а она с вызовом смотрела в ответ.

– Марко, ты такой потрясающий. Всегда поступаешь правильно. Всегда. Марко Борсатто. Что за парень! Но я помню тебя настоящего. Я помню плохого мальчика, которым ты хотел быть.

– Неужели?

Они стояли так близко друг к другу, что Стейси могла разглядеть пульсирующую жилку на шее Марко. Она видела, как начали подрагивать его ноздри, когда он посмотрел на ее губы. Стейси провела взглядом по его широкой, мускулистой груди, обтянутой белой футболкой, и ей захотелось прикоснуться к нему.

– Только я запретный плод. Один кусочек – и ты потеряешь все.

Она призывно улыбнулась и принялась ждать его реакцию.

Марко поднял руку, и у Стейси перехватило дыхание.

– Один кусочек?

Он зарылся пальцами в ее волосы, схватил за затылок и притянул к себе. Потом нежно взял ее за подбородок и провел пальцем по губам, оттягивая их в сторону. Затем, не сводя глаз со Стейси, коснулся ее щеки.

Его пальцы проследовали вниз по ее шее, опускаясь к ключицам.

Ее тело тут же ожило. Стейси прижалась к Марко, желая, чтобы он еще раз прикоснулся к ней.

Но он покачал головой и убрал руку.

– Не голоден.

Раздался телефонный звонок. Стейси стояла, застыв на месте, а Марко достал из кармана телефон и посмотрел на экран.

– Здравствуйте, миссис Джексон. Нет, вы не потревожили меня. Да, она здесь. Ей намного лучше. Конечно, вы можете поговорить с ней. Только не задерживайте ее слишком долго. Нам через час выезжать. Увидимся в воскресенье. Конечно, не торопитесь. Никаких проблем. Вы же знаете, я только рад помочь.

Марко кивнул Стейси, а та одним ртом произнесла в его адрес самое изощренное ругательство, которое только могла придумать. Он расплылся в улыбке, подмигнул и вручил ей телефон.

– Стейси, твоя мама хочет перекинуться с тобой парой слов.

Она молча взяла телефон и вышла из комнаты.

Глава 5

Стейси пристегнула ремень безопасности и вытянула ноги.

Последовал звук захлопнувшегося багажника. Марко открыл дверцу со стороны водителя и скользнул на свое место. Уверенный в себе мужчина, рядом с которым исчезали все тревоги, потому что он был надежным тылом. Хотел ты этого или нет.

– Готова? – подмигнул он Стейси. Вставив ключ в замок зажигания, Марко ухватился за ее подголовник и выехал на дорогу. – Извини, что заставил ждать. Нужно было решить пару вопросов, чтобы потом не возникло никаких неожиданностей. Ты ведь знаешь, что я ненавижу сюрпризы.

Марко рассмеялся и, нажав на педаль газа, выехал на пустую автостраду. Солнце неспешно катилось к горизонту, уступая место теплому вечеру. Впереди перекатывался волнами океан, а позади город зажигал свои огни, готовясь к очередной серии шумных вечеринок и веселья до самого утра.

– Проголодалась?

– Зверски.

– Замечательно. Я отвезу тебя в один из своих новых ресторанов, если только ты не против совместить приятное с полезным.

– Приятное? Не забывай, я не спешу возвращаться обратно в Монток. Я вообще не хочу туда.

– Я пообещал твоей маме, что ты будешь паинькой.

– Ты в таком чудесном настроении, потому что едешь в Монток, как шериф со своей добычей? Местные придут в дикий восторг. Я прямо вижу заголовки их жалких газетенок.

– Меня абсолютно не волнует мнение других. Итак, ресторан, в который я отвезу тебя, – сменил тему Марко, – находится на винзаводе, который я купил несколько лет назад. Управляющий сказал, что они наняли первоклассного шеф-повара, но я пока ни разу там не был. Может, я открою что-нибудь подобное в Монтоке, когда выкуплю обратно «Сант-Анджело».

Вот так новость!

– Ты выкупаешь «Мидоуз»? Вот это да! Марко, это здорово. Я знаю, как много это место значит для тебя.

Марко не отрываясь смотрел на дорогу.

– Ага. Завтра у меня встреча по поводу этой сделки.

– Теперь я понимаю, откуда такое хорошее настроение. Очень надеюсь, что у тебя все получится.

– Другого пути нет. Этот дом принадлежал нашей семье на протяжении многих поколений. Так получилось, что мы его потеряли. Ты ведь знаешь, как все произошло.

Конечно, она была в курсе. Стейси знала о родителях Марко и их проблемах. О том, как сначала Борсатто лишились семейного дела, потом земли и, наконец, самого дома. Знала, потому что была рядом с Марко в те ужасные дни.

И в тот самый вечер, когда он узнал, что его мать сбежала из реабилитационного центра, пребывание в котором стоило десять тысяч долларов за неделю, и уехала с каким-то парнем в Нью-Мехико. Эту клинику основал сам Марко на деньги от наследства, оставленного ему дедом. Отец Марко к тому времени покинул этот бренный мир, и младшему Борсатто пришлось тогда очень несладко.

А потом еще Стейси добавила в эту чашу страданий, когда сказала, что изменяла ему.

– Марко, знаешь, тогда…

Но он остановил ее:

– Стейси, никаких «тогда». Я предпочитаю не ворошить прошлое.

– Но есть вещи, которые, как мне кажется, стоит обсудить…

– Не вижу смысла. Прошлое осталось в прошлом. Точка.

Стейси сглотнула. Больше всего на свете она жалела о том, что наговорила ему тогда.

– Марко, в тот вечер, когда ты спросил меня…

– Стейси, я не хочу говорить об этом. То, что случилось тогда, больше не имеет для меня никакого значения. Раньше, может быть, имело, но не сейчас. У каждого из нас своя жизнь. Ты стала такой… какая есть. Я тоже изменился. Тогда я был глупым ребенком, у которого на глазах рушилась вся жизнь.

Действительно, какое ему теперь дело до того, спала ли Стейси Джексон со всеми подряд или нет? Она ведь не свалилась на капот его машины в монашеском одеянии. Уже тогда местные заклеймили ее как потаскушку, и когда они встретились на оживленной улице Атлантик-Сити, она выглядела еще хуже. Первое впечатление может быть обманчивым, но второе?

– Все, чего я сейчас хочу, – это вырвать «Сант-Анджело» из лап Чизхолмов, этой стаи акул. Но не будем говорить о неприятных вещах. – Марко коснулся руки Стейси и легонько сжал ее. – Мы едем в ресторан, чтобы поесть устриц и выпить шардоне или еще чего-нибудь, что предложит нам шеф-повар Луиджи.

1 ... 10 11 12 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазнение по-итальянски - Белла Фрэнсис"