Книга Вестник - Лоис Лоури
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наступила тишина, и толпа расступилась перед высоким темноволосым человеком, который широкими шагами направлялся к сцене. Его звали Ведущий Торгов. Люди говорили, что он, уже под этим именем, пришел в Деревню несколько лет назад и принес с собой знания о торговле из того места, откуда был родом. Мэтти часто встречал его в Деревне и знал, что он отвечает за Торжище и следит за порядком после него, заходя в дома тех, кто заключил сделку. Заходил он и к Рамону после того, как его родители выменяли «Игровую машину». Сегодня у него в руках была только толстая книга, которую Мэтти никогда не видел.
Ментор убрал руку с плеча Мэтти, и все его внимание переключилось на сцену, где уже стоял Ведущий Торгов.
— Торжище начинается, — объявил он. У него был громкий голос и небольшой акцент, как у большинства жителей Деревни, сохранявших в речи следы родного языка. Толпа совершенно затихла. Прекратилось даже самое тихое перешептывание. Где-то в задних рядах заплакала женщина. Ведущий Торгов приподнялся на носки, но несколько человек уже уводили ее прочь.
Ментор даже не взглянул в сторону плачущей. Теперь Мэтти наблюдал за ним. Выражение его лица слегка изменилось, но в вечерних сумерках Мэтти не мог уловить, в чем состояла перемена.
А еще учитель, обычно спокойный, теперь был напряжен, тревожен и явно чего-то ждал.
— Кто первый? — спросил Ведущий Торгов, и Мэтти увидел, что Ментор поднял руку и стал ей неистово трясти, как ученик, который жаждет ответить у доски.
— Я! Я! — требовательно выкрикнул учитель, расталкивая людей перед собой, чтобы его заметили.
Позже тем же вечером слепой с озабоченным видом слушал рассказ Мэтти о Торжище.
— Ментор был первым, потому что он первым поднял руку. И он совершенно забыл обо мне, Видящий. Сначала он стоял со мной, мы говорили, как обычно. Но когда все началось, я как будто исчез для него. Он всех растолкал и вышел первым.
— Что значит — вышел первым? Куда он пошел?
— К сцене. Он всех растолкал, Видящий. Так странно! А когда Ведущий Торгов выкрикнул его имя, он поднялся на сцену.
Слепой раскачивался на стуле. Он больше не играл на своем инструменте. Мэтти знал: он беспокоится.
— Раньше, когда я там был, все было по-другому. Люди просто кричали, было много смеха и шуток.
— Сегодня вообще никто не смеялся. Сплошная тишина, как будто все нервничали. Даже немного страшно было.
— А что произошло, когда Ментор вышел на сцену?
Мэтти задумался. Сквозь толпу было плохо видно.
— Он просто стоял там. Потом Ведущий Торгов задал ему какой-то вопрос, но так, словно он уже знал ответ. Затем все вроде как усмехнулись, как будто тоже знали ответ, но это был не веселый смех. Это был смех тех, кто и так все знает.
— А что он спросил, ты не расслышал?
— Первый раз я не расслышал, но он спрашивал одно и то же у всех, кто потом поднимался на сцену. Всего три слова: «Обмен на что?» — вот что он спрашивал всякий раз.
— А ответ все тоже давали одинаковый?
Мэтти покачал головой, но потом вспомнил, что нужно ответить вслух.
— Нет, — сказал он, — разные.
— Ты слышал, что ответил Ментор?
— Да, его ответ и заставил всех так странно рассмеяться. Ментор сказал: «То же, что в прошлый раз».
Слепой нахмурился.
— А ты не понял, что это значит?
— Кажется, понял, потому что все посмотрели на вдову Хранителя Запасов, и она покраснела. Она оказалась рядом со мной, поэтому я видел. Подруги стали подталкивать ее в бок, а та сказала: «Сначала пусть еще несколько сделок заключит».
— И что произошло?
Мэтти постарался вспомнить.
— Ведущий Торгов, кажется, сказал «да» или просто кивнул, затем открыл свою книгу и что-то там записал.
— Хотел бы я посмотреть на нее, — сказал слепой, усмехнулся и поправился: — Ну, то есть, чтобы ты ее почитал мне. А что было дальше?
— Ментор так и стоял там. Кажется, он чувствовал облегчение оттого, что Ведущий Торгов что-то там записал для него.
— Почему ты так решил?
— Он улыбался и был не так напряжен.
— А потом что?
— Потом все замолчали, Ведущий Торгов спросил: «Что будете менять?»
— Еще три слова, — задумчиво проговорил Слепой. — Это он всем говорил? Сначала «Обмен на что?», а потом «Что будете менять?»
— Да. Только на первый вопрос все давали ответ громко, как Ментор, а на второй — шепотом, чтобы никто не слышал.
— Чтобы все узнали, на что они хотят поменяться…
— Да, и иногда толпа начинала насмехаться над ответом. Она улюлюкала даже. Кажется, это подходящее слово.
— И он все записывал?
— Нет. Когда вышла мама Рамона, то он спросил ее: «Обмен на что?». Она ответила: «На меховую куртку», но Ведущий Торгов сказал «нет».
— Он объяснил, почему?
— Он сказал, что у нее уже есть «Игровая машина». Может, в другой раз, сказал он. Попробуй еще раз, он сказал.
Слепой беспокойно заерзал на стуле.
— Сделай нам чаю, Мэтти, пожалуйста.
Мэтти послушно пошел к плите, где уже закипал железный чайник. Он залил кипятком заварку, засыпанную в две массивные кружки, и протянул одну из них Видящему.
— Расскажи мне еще про второй вопрос, — попросил слепой, осторожно сделав глоток.
Мэтти повторил. Он попытался изобразить громкий важный голос и акцент, с которым Ведущий Торгов произносил «Что будете менять?».
— Но при этом ты не слышал, что ему отвечали, да?
— Именно. Они шептали, а их слова он записывал в свою книгу.
Мэтти выпрямился на своем стуле, потому что ему неожиданно пришла в голову идея.
— А что, если я выкраду его книгу и прочитаю тебе, что там написано?
— Мэтти, Мэтти…
— Прости, — быстро ответил Мэтти. Воровство когда-то настолько плотно вошло в его жизнь, что даже спустя годы, проведенные в Деревне, он все равно иногда забывал, что здесь это совершенно недопустимо.
— Что ж, — проговорил слепой после того, как они продолжили пить чай в тишине, — хотелось бы узнать, что люди предлагают на обмен. Ты сказал, что приходят они с пустыми руками. Но при этом каждый что-то шептал, и это записывалось в книгу?
— Всё, кроме того, что сказала мама Рамона, — напомнил ему Мэтти. — Ведущий Торгов сказал ей «нет». Но у остальных сделки состоялись. Как у Ментора.
— Но что именно он хотел, мы не знаем.
— Нет. Он хотел «то же, что в прошлый раз».
— А вот скажи, Мэтти, когда Ментор ушел с Торжища, ему ведь ничего не дали? В руках у него ничего не было?