Книга Смех, зачеты, привороты... - Кира Стрельникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Матильда
Я нервно поправила воротничок на платье, в голове крутилась неуместная мысль о шикарном наряде, что как-то видела на Деми: из красного бархата, с золотой вышивкой, такая прелесть! Но благоразумие взяло верх над страстным желанием покрасоваться, и на данный момент на мне было надето скромное форменное платье школы: нейтральный синий цвет и маленький вырез с кружевным воротничком не располагали к фривольным мыслям. И слава богам, меня саму уже стали пугать последствия сваренного зелья.
Глубоко вздохнув, я вышла из комнаты, и до самой таверны пыталась успокоить разгулявшиеся нервы. И чего меня трясёт, спрашивается, такое ощущение, что собираюсь на собственную казнь! В самом деле, ну кто идёт на свидание с подобным настроением?! Я. Честное-благородное, больше никогда не буду поддаваться на провокации Хвели…
В «Погребке» почти никого не было, за исключением двух путешественников в запылённых плащах, молча поглощавших обед. За стойкой скучал хозяин, две официантки весело щебетали у двери на кухню. Мэла ещё не было, что чрезвычайно меня обрадовало. Сев за столик, я заказала сок. Приходилось сдерживаться, чтобы каждые две минуты не коситься на портал из Школы.
— Дурочка ты истеричная, — одарила я себя нелестным эпитетом и пересела спиной к нему.
Вот так гораздо спокойнее.
— Привет, — неожиданно у стола возник Мэл, его искренняя улыбка и смеющиеся глаза совершенно озадачили меня. Что-то не похоже, что он расстроен действием зелья, как день назад…
— Привет, — осторожно поздоровалась я. — Ты хотел меня видеть?
— Вообще-то, это ты написала мне записку с просьбой встретиться, и потому то же самое я могу спросить у тебя, — последовал совершенно ошеломивший меня ответ.
— Я?! — челюсть чуть не отдавила мне ноги. — Но… но я думала…
Сумасшедшая круговерть мыслей вдруг улеглась, и оформилась в одну-единственную: на подобное вопиющее действо, вроде устройства мне свидания с Мэлом, была способна только Линара. Вот несносная девчонка, у неё в голове одни романтические бредни! И хитрющая, сил нет, отвертелась зачётом, чтобы не пойти со мной!!
— Та-ак, — насмешливо протянул Мэл, поставив локти на стол и подперев ладонями голову. — Значит, это очередная проделка кого-то из твоих лихих подружек? — по-моему, его забавляло всё происходящее. — Ну и кого? Не Хвели, точно, она слишком прямолинейная для таких подстав. Значит, той капризной аристократочки, Линары, кажется.
— Я её убью! — простонала я, отчаянно покраснев. — Заречётся подстраивать мне свидания, не спросив согласия!
— О, так ты недовольна? — Мэл поднял брови. — Тебе не хотелось этой встречи?
— Я не собиралась для этого прибегать к помощи зелья, — буркнула я, чувствуя себя не в своей тарелке — врать совершенно не умела, а тем более ему. И вообще, мне бы в голову не пришло напрашиваться на свидание с Мэлом… Я чего-то не понимаю, или он рад меня видеть?..
— А оно ни при чём, — невинно заметил мой собеседник. — Действие уже закончилось.
— Задери меня дракон… — у меня на лице отразилось совершеннейшее непонимание ситуации. — В к-каком смысле, закончилось?..
— Лучше слушать преподавателей надо, и книжки внимательнее читать, — рассмеялся Мэл. — Глупенькая ты, Мэтти, на досуге загляни в учебник и подумай над объяснением действия приворотного зелья.
Я мрачно поглядывала на весёлого Мэла, а в голову назойливо лезли всякие нехорошие мысли, по поводу пакости Линаре в отместку за подстроенную встречу. Мимо прошла официантка, неся посетителям пиво, и… Я медленно растянула губы в улыбке.
— Дорогая Линна сдаёт сейчас зачёт, — невзначай произнесла я. — И даже не подозревает, что с ней будет…
— А что? — Мэл с любопытством уставился на меня. — Ты наколдуешь ей забвение?..
Иронизируй, иронизируй, на тебя ляжет самая сложная задача!
— Долго объяснять подробности, но суть в следующем, — протараторила я, чуть не облизываясь от предвкушения подставы. — Она чувствует всё, что чувствую я, кроме хворей магического толка, и потому… — последовала драматическая пауза. — Я сейчас буду методично напиваться, — парень сильно удивился, услышав от меня подобное, — а тебе доверяется очень ответственная миссия: транспортировать потом моё бесчувственное тело домой.
Кажется, Мэл потерял дар речи! Не долго думая, я заказала пару кружек — для разгона, и за рекордное время осушила их. Мой собеседник молча наблюдал за сим действием со странным выражением лица, которое насторожило бы меня — будь я в трезвом состоянии. Но поскольку алкоголь штука хитрая, после двух кружек язык стал чуток заплетаться, и я ощутила все признаки опьянения. Замечательно! Удачной сдачи зачёта, Линночка!!
Линара только открыла рот, чтобы уверенно ответить на вопрос, как её охватила странная слабость, стены аудитории поплыли перед глазами, а губы разъехались в совершенно глупую и неуместную улыбку. Преподавательница строго смотрела на студентку, ожидая ответа, но… Линара поднялась, пошатываясь, и пробормотала:
— П-простите… каж-жется м-мне т-того… ик… пллохо… Хв-веляаа!!
Наёмница просунула лохматую голову в приоткрытую дверь, и недоумение на её лице перешло в совершеннейшее изумление, едва она увидела Линару.
— Линна, ты где набраться успела?! — нимало не смущаясь остолбеневшей от происходящего тётки в очках, Хвеля поспешно приблизилась к блондинке, подхватив шатающуюся девчонку. — Покорейше простите, но Линара не в состоянии вам отвечать, — напоследок хамовато подмигнув, наёмница выволокла несчастную жертву мести Матильды в коридор.
— Аааа… — зевнула Лин, повиснув на плече телохранительницы и отнесясь с философским спокойствием к Пушистику, переползшему ей на голову. — Домой… спать…
— Угу, — фыркнула Хвеля. — Готова спорить на что угодно, очередная пакость Матильды… А говорит, что я несносное чудовище! Споить такое невинное насекомое, как Линна — это ж кем надо быть!
Блондинка уже сладко посапывала. Линара вообще отличалась крайней неустойчивостью к алкоголю, и, пьянея, она всегда засыпала.
Мэт попыталась сфокусировать взгляд на сидящей напротив расплывающейся фигуре, но не преуспела в данном трудном деле.
— По-моему, тебе уже хватит, — Мэл окинул одобрительным взглядом батарею пустых кружек, и решительно отодвинул от пальцев Матильды седьмую по счёту.
— Неееее, — девушка помотала головой. — Я що тв-верезая…
— Я вижу, — протянул с уважением Мэл.
— И… вот, щас… — сделав сосредоточенное лицо, она попыталась встать — с её стороны это был опрометчивый шаг. — Вишь, не падаю!! — торжествующе изрекла Мэтти и рухнула Мэлу на колени, благополучно выключившись.
Парень с облегчением вздохнул, оставив на столе плату за выпитое, и взял Матильду на руки, невольно улыбнувшись.
— Да-а, ведьмочка просто сюрприз ходячий…