Книга Охота на праведников - Джилл Грегори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По-моему, имена принадлежат тем людям, которых вы видели, будучи между жизнью и смертью, — снова заговорил бен Моше, и на сей раз его голос звучал мрачно и торжественно.
— Но кто они такие и почему их имена все время возникают в моей голове? — спросил Дэвид.
— Хотите верьте, хотите нет, Дэвид, но и нерелигиозный человек может пройти через мистический опыт, а с вами так и случилось. Поэтому и ответ на ваш вопрос будет мистическим. Вы не первый, кто записывает эти имена. И эти имена не случайно пришедшие кому-то на ум. Это очень определенные, особые имена.
Теперь Дэвид приготовился к самому неожиданному продолжению.
В другом районе Бруклина на третьем этаже, над кофейным магазином «Ява джус», в торгово-промышленном коммуникационном центре, начиненном видеоэкранами и мониторами, оператор убавил звук в наушниках. Он слушал уже достаточно. Он взял телефон и повторно набрал номер.
Его работа имела свои прелести. Сидя здесь, он мог подслушивать разговоры на трех континентах и наблюдать, как двумя этажами ниже люди, подсевшие на кофеин, поглощали темный напиток.
— Ну, что дальше? — услышал он голос здоровенного детины, сидевшего в белом фургоне для перевозки хлеба, который давно стоял на авеню Зет. Джеймс Джилис жаждал авантюр. Ему было тошно просто сидеть и ждать. Ему не терпелось показать себя в новом качестве старшего «Черного ангела». — Черт побери, Санджай, сколько еще можно тут торчать?! — продолжал он. — Проклятый Шеферд сидит там уже сорок минут.
— Действуй без шума и пыли, Верзила. У Шеферда с собой и камень, и журнал. Ты должен взять и то и другое. А когда ты со всеми покончишь, найди этот хренов сейф. Нам нужно все, что может обнаружиться у старого еврея.
— Но проблемо. — Джилис поглядел на пуэрториканца Энрике, у которого под блейзером был спрятан пояс с инструментами для взлома. Энрике сидел рядом с ним и с отсутствующим видом созерцал стекло машины, мокрое от дождя, — всегда хладнокровный и внешне бесстрастный, как и подобает классическому мафиози.
Санджай в коммуникационном центре бросил взгляд на экран слева от него.
— Итак, — сказал он, снова включая звук в наушниках и возвращаясь к разговору в кабинете раввина, — летите, «Черные ангелы». Вам нет преград.
— Так вот, записанные вами имена, — старый раввин положил руку на стопку бумаг, лежавших у компьютера, — точно соответствуют именам из древнего папируса, найденного на Ближнем Востоке.
Дэвид остолбенел, услышав его слова.
— Не может быть! — воскликнул он.
— Подтверждение мы получили только сегодня утром. Имена из папируса и вашего журнала впервые были записаны тысячи лет назад, и сделал это еще сам Адам. — Раввин поднял руку, предупреждая возможные возражения гостя. — Согласно Каббале, Адам тогда записал «Книгу имен» Яхве, где перечислены имена птиц, зверей и всех живых существ, — Адам сделал это для себя и своих сыновей. Те переписывали ее, передавали наследникам, и наконец она попала к Моисею.
Дэвид вскочил со стула. Он больше не мог спокойно слушать все это.
— Раввин, — вскричал он, — при всем уважении к вам, я не могу поверить, будто Адам мог знать имя моей падчерицы! — Он принялся быстро листать журнал, читая вслух. — Или такие имена, как Ноэлания Триа, или Беверли Панагопулос, и так далее. — Он бросил журнал на стол. — Впрочем, можете продолжать.
— Я и не ожидал, что вы примете это все сразу, — невозмутимо ответил раввин. — Изучение Каббалы — путешествие длиною в жизнь. Оно требует зрелого ума и терпения для постепенного постижения мистических слоев Торы. В прошедшие века ее секреты передавались только от раввинов к их ближайшим ученикам. Но я сам, Дэвид, изучаю священное знание уже шестьдесят с лишним лет, и все, что теперь рассказываю вам, я знаю так же твердо, как собственное имя.
Тут Дэвид снова вспомнил рассказы матери о прадеде, о мистике ребе Залмане.
— Я слушаю, — сказал он.
— Так вот, — продолжал бен Моше, — Моисеева «Книга имен» досталась ему от Исаака, одного из сыновей Авраама, и веками хранилась в Иерусалимском храме. Когда же римляне разрушили храм в семидесятом году нашей эры, все его сокровища они вывезли в Рим, а «Книга имен» вместе с наперсником Ааронна исчезли. Вместе с наперсником исчезли и драгоценные камни двенадцати колен, — тихо добавил раввин.
Дэвид снова посмотрел на камень, лежавший на столе. Он о многом хотел сейчас спросить раввина, но предпочел молча слушать.
— Рукописи, некогда принадлежавшие единокровному брату Исаака, Измаилу, сыну Авраама и Агари, перешли по наследству к его сыновьям, а потом папирусы потерялись в пустыне.
Итак, на долгие века все экземпляры «Книги имен» были утрачены.
Однако в последние годы археологи нашли в Египте и других местах на Ближнем Востоке фрагменты, которые, по их мнению, являются копиями с папируса, принадлежавшего Измаилу. С помощью историков и математиков они пытаются сложить их воедино, стремясь составить единое целое. К этим-то экспертам я и обратился, желая сличить ваши страницы и фрагменты, сейчас хранящиеся в Израиле.
— То есть они нашли больше одного экземпляра книги Адама, — уточнил Дэвид, пытавшийся переварить полученную информацию.
— Очевидно, так. Найдены папирусы на арамейском, коптском и древнееврейском языках…
— А я думал, только на древнееврейском.
— Нет. Поскольку Измаил был сыном Авраама от не-иудейки, служанки Агари, то и папирусы его потомков были записаны на языках Древней Аравии. И хотя во многих папирусах найдены идентичные фрагменты, полный текст еще не восстановлен. Хотя, по-моему, мы уже близки к цели.
— Значит, раскопки все еще продолжаются? — спросил Дэвид.
— О да. Но, — голос раввина стал резким, — к сожалению, не только мы ищем недостающие фрагменты. И другие тоже их лихорадочно ищут, надеясь получить первыми полный текст и сделать перевод. Только это злые люди, Дэвид, враги Господа.
— Кто же это? — спросил Дэвид, почему-то почувствовавший странную тревогу при этих словах.
— Понимающие.
Дэвид удивленно посмотрел на раввина.
Бен Моше встал из-за стола и принялся расхаживать по комнате. Лицо его помрачнело.
— Понимающие, — сказал он, — тайное общество, ведущее свое происхождение от древней религиозной секты — от гностиков.
— Насколько она древняя?
— Древнее, чем христианство. Это общество — одно из немногих уцелевших до нашего времени остатков древнего гностицизма. Сегодня это даже еще более тайная секта, чем несколько веков назад.
Дэвид слышал о гностицизме. Дилон упоминал о нем, когда они беседовали об исторических корнях религии за обедом во время одной из их субботних встреч.
— Они, кажется, гедонисты. — Он попытался припомнить полученные ранее сведения. — И они считают, будто люди находятся в плену у своей злой плоти. Верно?