Книга Кукла. Красавица, погубившая государство - Елена Садыкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда у меня просьба. Нужно пообедать с Софьей Тимофеевной. Ты можешь?
Вика выглядела слегка растерянной, но открыто не сопротивлялась. Я настаивала:
– Я ей позвоню, попрошу, чтобы она ждала тебя в холле минут через двадцать.
– Ну хорошо. Только скажи, о чем мне говорить с ней за обедом?
– Запретных тем нет. Начинай со своих покупок. Дальше можешь молчать около часа. Только не забывай кивать.
Вика махнула проезжавшему мимо такси, показала карточку нашего отеля и уехала.
Мне предстояло решить, в какую сторону идти. Года два назад мы обедали где-то недалеко, возле Гугуна. Я помнила, что через улицу напротив ресторанчика должны быть лавки художников. Наверняка они договорились в том самом ресторане. Данилу там понравилось. Да и Маргарита вряд ли пошла бы пешком, если это было далеко. Китайского я не знаю. Периметр дворца большой, обойду я его где-то к вечеру, так что версия «идти вокруг, пока не наткнусь», исключалась.
В мою голову забралась здравая мысль позвонить Анатолию. Мы тогда обедали там вместе, и все неплохие ресторанчики он знает – наверняка водит туда клиентов.
Я набрала Анатолия и остановила такси.
– Толя, скажи водителю, куда ехать. Мне нужен тот ресторан, возле дворца, где мы в прошлый раз обедали. Ты помнишь?
– Помню. А ты где сейчас находишься?
– Я где-то недалеко, но сама ни за что не найду. Я могу ходить только прямо.
– Ну, если тебе не жалко 10 юаней, дай таксисту трубку. Прогулялась бы лучше.
– Спасибо тебе.
Я сунула таксисту трубку. Ждать пришлось минут пять. Пока китаец обсудил маршрут, здоровье родственников, меня, пробки на дорогах и почему это мне понадобилось именно в этот ресторан. Потом я просто отобрала у него свой телефон, он что-то проворчал и поехал. Доехали мы минут за десять, потому что водитель решил отработать хотя бы часть денег и повозил меня пару кварталов вокруг дворца. Но, поскольку привез он меня куда нужно, я была на него не в обиде.
Я с шумом распахнула стеклянную дверь. Колокольчик сверху чуть не оторвался. Все головы за всеми столами дружно повернулись в мою сторону. Данил, хорошо знакомый с моей хронической неуклюжестью, сначала не удивился, а потом поднялся навстречу мне.
– Ты что тут делаешь?
Я улыбнулась мужу:
– Обедать буду.
– Одна?
– Могу одна. Если вы не составите мне компанию.
– Присоединяйся.
Мне показалось, что Маргарита скрипнула зубами, когда я опустилась на стул рядом с ней.
Напротив меня сидел Незнакомец. Почти нереально было дважды за день встретиться с ним в Пекине. Потому что это город, где за пару минут мимо тебя пройдут полмиллиона китайцев. Незнакомец меня почему-то узнал. Данил нас представил, и он перестал быть Незнакомцем.
– Господин Ли. Елена, моя жена.
– У меня не очень редкая фамилия. Наверное, четверть населения носят ее.
Я улыбнулась:
– Да и у меня не редкое имя.
Не дав ему ответить, я почему-то спросила:
– Вы живете в Пекине?
– Иногда.
– Мы стояли за вами в очереди в камеры хранения, но вы не летели с нами.
– Летел.
Черт, я забыла про бизнес-класс.
Вмешался Данил.
– Мы уже сделали заказ. Чего бы ты хотела?
– Расскажите, что выбрали, и я добавлю туда сунь-шу-юй. Я ее всегда заказываю.
Данил наверняка уже заказал себе юй-сянь-жоу-сы.
Господин Ли невольно поморщился.
– Странный подход к китайской кухне.
Я кивнула.
– Вы про сочетание пяти вкусов? Не хочу. Но никого не буду отговаривать правильно питаться.
Мне не терпелось понять, что свело этих мужчин вместе за одним столом, но они обсуждали какую-то российскую компанию, и моему любопытству пришлось подождать. Из разговора я выяснила, что господин Ли посещал недавно офис Данила и оставил там свою записную книжку. Ту самую, черную, которую я сунула к себе в сумочку перед отъездом. Я ее отдала мужу в самолете, думала, что его. Наверное, это номер господина Ли диктовала мне Алка с автоответчика. Значит, я знаю его телефон.
Когда Ли наливал нам с Маргаритой чай, я тихо спросила.
– Что вас заставило посетить компанию моего мужа?
Так же тихо, хитро подмигнув, он ответил:
– Скорее любопытство, чем дела.
– И как?
– Некоторые подходы интересны.
– Данил знает об этом?
– О чем?
– Что вас заинтересовали его проекты. Похвалите его, и вам зачтется.
Господин Ли засмеялся. Неожиданно его взгляд остановился на моей покупке, и он стал серьезен. Коробка стояла в углу у окна. Кажется, он хотел что-то спросить, но не решился. Я тоже не решилась похвастаться человеку, которого знаю всего полчаса. К тому же мне не хотелось открывать свою Куклу при Маргарите. Девушка в сером переднике уже поставила на стол пару блюд, и мы все сосредоточились на еде.
На прощание господин Ли сказал:
– Можете звать меня Андрей.
И, не дав мне задать прощальный вопрос, почему у него такое странное для китайца имя, быстро вышел.
В отель мы все ехали с чувством неловкости. У моего мужа много достоинств и одна особенность. Он ничего и никогда не может делать один. Ему нужна компания. Не просто компания, а сопровождение. Причем женское. Женам Данила постоянно приходится конкурировать с этой его особенностью. Первая жена продержалась пять лет, потом решила, что эта его особенность создает непредсказуемость отношений. Время шло, ей захотелось более устойчивого положения в будущем, и она с ним развелась. Я тоже вступала в критическую фазу. Если учесть, что он мужчина умный, не ленивый и не умеет отказывать себе в радостях жизни, то мне предстояло все хорошенько обдумать.
Капли росы еще не высохли на траве, и она оставляла темные мокрые полоски на полах халата Фан Ли, прогуливавшегося в столь ранний час с Первым министром Вен Жонгом. Вен Жонг неслучайно стал ранним гостем в этом доме – день предстоял большой, и решения, которые будут приняты сегодня, принесут им или успех, или неудачу. В попытке предвидеть будущее два великих мужа вели неторопливый разговор.
– Господин Фан Ли, вы владеете тайным ключом, открывающим в женщине таланты! Девушки так изменились. Никто бы не подумал, что еще недавно они работали на полях и были черными от грязи и солнца.
– Их кожа стала белой, но мысли их просты и ветрены. Лишь немногим из них дались науки и изящество манер.