Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Поспешный брак - Дороти Шелдон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поспешный брак - Дороти Шелдон

221
0
Читать книгу Поспешный брак - Дороти Шелдон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 36
Перейти на страницу:

– Никак не могу понять, почему ей вдруг захотелось получить старый дом? Я помню время, когда она рвалась отсюда, называла его тюрьмой.

– Наверное, в молодости имение на самом деле казалось ей тюрьмой, – задумчиво произнесла Алиса, стараясь быть справедливой к золовке. – Люди начинают ценить хорошие вещи только с годами. Семилетнему ребенку парк и окрестные холмы должны казаться настоящим раем, но не думаю, что он сейчас готов по достоинству оценить сам дом. Для этого Дики нужно подрасти.

– О, даже не знаю, что вам сказать, – рассмеялась миссис Белчер. – Несколько часов назад Дики не очень медлил, когда понадобилось поставить на место Маркуса. Мальчики подрались как раз из-за дома. Маркус пытался столкнуть Дики с того места, где он играл на полу со своим котенком. Ваш сын рассердился и сказал, что, раз это его дом, он может играть там, где хочет. На это Маркус заявил, что, если бы не вы, имение принадлежало бы его матери. Вот после этих слов Дики и ударил его, а этот маменькин сынок разревелся и побежал жаловаться.

Только не подумайте, что я виню Маркуса. Во всем виновата его мать. Ведь это она научила его говорить такие гадости. От кого он еще мог узнать об этом, как не от нее? Ни для кого не секрет, что, если бы бедный мистер Майк был сейчас жив, «Роща» все равно не принадлежала бы ей. После таких разговоров почему-то кажется, будто она желала смерти брату, чтобы развязать себе руки и захватить дом.

– О нет. Я уверена, Эдна не желала смерти Майку, – быстро возразила Алиса. – По-моему, нет ничего удивительного в том, что они видят во мне чужую и злятся, что дом достался моему сыну.

– Ну какая же вы чужая! – недоуменно пожала плечами экономка. – Вы гораздо больше заботились об имении, когда жили здесь, чем мистер Майк или его отец… да будет земля им пухом! Я считаю, что в этом доме самой лучшей хозяйкой будете вы.

Дверь открылась, и вошла Эдна. Она бросила на Алису красноречивый неодобрительный взгляд, как бы говоря, что неприлично торчать на кухне и болтать со слугами, потом повернулась к экономке.

– Миссис Белчер, я спустилась, чтобы сообщить вам, что на ужине будет еще один гость. Только что приехала Моника…

Новость о приезде бывшей подруги, мягко говоря, не была особенно приятной. Алиса не видела Монику почти шесть лет, с тех пор как ушла от Майка. Она совершенно не могла себе представить, о чем будет разговаривать с любовницей своего покойного мужа. Да, подумала Алиса, предстоящий вечер обещает быть трудным.

4

Приезд Моники изменил настроение Алисы. Сейчас ей не было безразлично, как она будет выглядеть за ужином. Показаться бывшей подруге-сопернице, всегда нарядной красавице-блондинке в старых джинсах? Ну уж нет… И Алиса все же решила переодеться. Ее элегантное синее платье, перетянутое изящным поясом на тонкой талии, помогало создать как раз то впечатление достоинства и хладнокровия, какое она хотела произвести. Одевшись и тщательно уложив волосы, она вышла в коридор и направилась в комнату сына.

– Дики, пора идти ужинать. Хватит играть!

Мальчик неохотно отложил игру и посмотрел на мать с таким видом, словно она была самым жестоким тираном на свете.

Алиса нежно улыбнулась сыну, погладив его мягкие каштановые волосы. Дики упрямо отвернулся. Он во многом напоминал своего отца и терпеть не мог, когда ему мешали что-то делать. Но, к счастью, Дики не обладал абсолютным эгоизмом Майка и был способен отказаться от своих желаний, чтобы не обидеть мать.

Через пару минут он уже весело прыгал, спускаясь с матерью по лестнице в просторный холл. В этот момент открылась дверь гостиной и оттуда вышла Моника. Она чуть не вскрикнула, испуганная этой преждевременной встречей не меньше Алисы. Несколько долгих секунд бывшие подруги смотрели друг на друга, не зная, как себя вести.

Годы и два коротких неудачных брака почти не изменили Монику. Она по-прежнему носила челку, красила губы алой помадой и пользовалась бледно-синими тенями для глаз. Но Алисе все же показалось, что сейчас Моника выглядит не самым лучшим образом.

Увидев, что Алиса в нерешительности остановилась, Моника бросилась к ней с распростертыми объятиями.

– Алиса! Сколько лет, сколько зим!.. О, да ты остригла свои красивые волосы… какая жалость! – И она забросила собственные длинные шелковистые волосы за плечо.

Этот жест Алисе был хорошо знаком, и она понимала, что он далеко не так бесхитростен, как кажется. В какую игру сейчас играет эта подросшая девочка-куколка? Алиса не сомневалась, что ее бывшая подруга знает, почему Алиса ушла от Майка. И, несмотря на это, Моника сейчас разыгрывала непосредственность и дружелюбие, словно ничего не случилось. Просто встретилась с подругой, с которой давно не виделась… Но здесь был Дики, который мгновенно подмечал все фальшивое. Он мог задать неудачный вопрос… Так что у Алисы сейчас не оставалось иного выбора, как тоже притворяться, будто ничего не произошло.

– Привет, Моника! – поздоровалась она, выдавив из себя жалкое подобие улыбки и продолжая спускаться по лестнице. – Да, мы действительно очень долго не виделись, но ты совсем не изменилась.

– Ты тоже! Господи, нам еще предстоит о стольком поговорить! Хотя так печально, что нас свело вместе столь горькое событие, – добавила Моника, аккуратно приложив скомканный платок к самому уголку глаза, стараясь не размазать тушь для ресниц. – Бедный Майк! До сих пор не могу поверить, что его больше нет!

Алиса невесело улыбнулась. Она не сомневалась, что Моника искренне опечалена смертью Майка, может быть, даже потрясена, поскольку в своей удобной и красивой жизни ей так редко приходилось сталкиваться лицом к лицу с грубой реальностью.

– Я надеюсь, что мы с тобой сможем снова стать подругами, – задумчиво проговорила Моника. – Я так расстроилась из-за того, что вы расстались с Майком и ты перестала со мной общаться… – Словно побитый щенок она трусливо посмотрела своими голубыми глазами на Алису. – А я-то считала тебя своей лучшей подругой!

От такой наглости Алиса лишилась дара речи. Но в эту минуту в холл вышел Адам.

– Привет, дядя Адам! – закричал Дики. – Знаешь, сколько новых книг я прочел, пока мы не виделись!

Адам небрежно взъерошил мягкие кудри мальчика.

– В самом деле? Молодец! Надеюсь, ты не забыл обо всем остальном, пока читал?

Алиса почему-то испытала досаду, видя эту сцену… Господи, да ведь она ревнует Дики к этому человеку, поняла Алиса. Ее сын больше всего ценил мнение Адама обо всем на свете. Но надо благодарить за это судьбу, строго напомнила себе Алиса. У мальчика нет отца. Было бы жестоко позволить своей ревности встать между сыном и его дядей, который вдруг взял на себя часть заботы о ее ребенке.

– Дики читает только тогда, когда я ему разрешаю, – строго ответила за Дики Алиса. – Он очень послушный мальчик.

– Говорят, ты увлекаешься серьезными книгами о космосе, – неожиданно встряла в разговор Моника, весело улыбаясь. Ее вмешательство удивило Алису, поскольку Моника до сих пор не проявляла к мальчику ни малейшего интереса. – Ты должен и мне рассказать, что знаешь. Я часто прошу об этом твоего дядю, но он все время отвечает, что у него нет времени. – Она с упреком посмотрела на Адама и очаровательно надулась. – Боюсь, я не очень сообразительная, когда дело доходит до таких вещей. Они кажутся мне очень сложными.

1 ... 10 11 12 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поспешный брак - Дороти Шелдон"