Книга Поцелуй ночи - Шеррилин Кеньон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не то, чтобы я пытаюсь сменить тему, но ты в курсе, кого Артемида перевела в Новый Орлеан заменить Кириана?
— Я слышал, что Валериуса, — неверяще произнес Вульф. — О чем только Артемида думала?
— Не имею ни малейшего представления.
— Кириан знает? — спросил Вульф.
— По вполне понятной причине, мы с Ашероном решили не говорить ему, что внук и точная копия человека, который распял его и уничтожил его семью, перебрался в один город с ним, и будет жить на той же улице, где стоит его дом. К сожалению, он все-таки обнаружит это рано или поздно.
Вульф покачал головой. Он допускал, что дела у него могли бы быть и хуже. По крайней мере, у него нет проблем Кириана или Валериуса.
— Приятель, человек он или нет, Кириан убьет его, если их пути когда-нибудь пересекутся, а это не то, с чем тебе нужно разбираться в это время года.
— Можешь мне не говорить об этом, — согласился Талон — Так кто дежурит на Марди Гра в этом году? — поинтересовался Вульф.
— Они привозят Зарека.
При упоминании Темного Охотника из Фэрбенкса, штат Аляска, Вульф смачно выругался. Слухи о бывшем рабе, который уничтожил целую деревню и людей, которых был обязан защищать, ходили в изобилии.
— Я думал, Ашерон никогда не разрешит ему покинуть Аляску.
— Да, я знаю, но приказ исходил от самой Артемиды, которая пожелала, чтобы он был здесь. Похоже, что на этой неделе нас ожидает воссоединение психопатов… О, подожди-ка, это ведь Марди Гра. Ну, еще бы!
Вульф снова рассмеялся.
Он услышал, как Талон испустил счастливый вздох.
— Кофе принесли? — спросил Вульф.
— О, да.
Вульф улыбнулся, пожелав для себя, чтобы и он смог найти удовольствие в чем-то настолько простом, как чашка кофе.
Но как только эта мысль пришла ему на ум, он услышал, как Талон досадливо воскликнул:
— Вот ведь блин!
— Что такое?
— Чертов сигнал тревоги от Фабио[фотомодель и актер. Снимался в сериале " Жара в Акапулько". Довольно известная личность в Америке. Внешность: длинноволосый блондин.]. — Талон презрительно выплевывал слова.
Вульф выгнул бровь дугой, подумав о собственных белокурых волосах Талона.
— Эй, ты и сам не далеко ушел, блондинчик.
— Отвали, Викинг. Знаешь, будь я дурным человеком, я бы сейчас всерьез разозлился.
— По мне, так ты уже звучишь довольно злобно.
— Нет, это еще не злобно. Это слегка возмущенно. Кроме того, тебе стоило бы посмотреть на этих парней. — Талон уменьшил свой кельтский акцент. Он повысил голос до неестественного уровня:
— «Эй, Великолепный Джордж, по-моему, я чую Темного Охотника».
— «О, нет, Дик», — сказал он, его голос упал на две октавы, — «не будь дураком[не будь дураком (болваном, хреном)]. Нет здесь никаких Охотников».
Талон вернулся к фальцету:
— «Ну, я не знаю…»
— «Погоди-ка», — продолжил Талон снова глубоким голосом, — «Я чую туристов. Туристов с большой… сильной душой».
— Может прекратишь? — сказал Вульф, смеясь.
— Кстати, о кляксах, — Талон вернулся к теме, используя уничижительное определение Даймонов, ходившее в употреблении среди Темных Охотников. Выражение пошло от странных темных отметин, постепенно проявляющихся на груди Даймонов, когда они превращались из Апполитов в убийц людей. — Черт, я всего-то хотел глоток кофе и один маленький оладушек.
До Вульфа донеслось цоканье Талона. Затем его друг начал размышлять вслух.
— Кофе… Даймоны… Кофе… Даймоны…
— Полагаю, при таком раскладе, Даймоны — более подходящие претенденты на победу.
— Да, но это же кофе с цикорием.
Вульф прищелкнул языком.
— Талон хочет, чтобы Ашерон его поджарил за провальную операцию по защите людей.
— Да знаю я, — раздраженно вздохнул он. — Пошел-ка я покончу с ними. Поговорим с тобой позже.
— Счастливо. — Вульф нажал отбой и выключил компьютер. Он посмотрел на часы. Еще даже двенадцати не было.
Черт.
Когда Кассандра, Кэт и Бренда вернулись в многоквартирный комплекс своего колледжа, было немного за полночь. Они оставили Бренду перед ее корпусом, затем, развернувшись, поехали обратно к тому корпусу, где делили квартиру. Они вышли из машины и поднялись в свои апартаменты с двумя спальнями.
С тех пор, как она покинула «Инферно», в глубине души Кассандра испытывала ужасное беспокойство, как будто что-то было неправильно.
Она еще раз перебрала в памяти все события вечера, готовясь ко сну. Когда у Мишель закончились занятия, Кассандра отправилась в клуб вместе со своими подругами, и они провели вечер, слушая «Twisted Hearts», потом выступали «Barley».
Ничего необычного не случилось, кроме того, что Мишель встретила Тома.
Так почему же она чувствует себя так… так… странно.
Тревожно.
Какая-то бессмыслица.
Потирая бровь, она взяла учебник по средневековой литературе и приложила все усилия, чтобы одолеть древнеанглийскую версию «Беовульфа».
Доктор Митчелл обожал ставить в неловкое положение студентов выпускного курса, которые не приготовились к его занятиям, поэтому Кассандра не собиралась показываться завтра, не прочитав заданного текста.
Не важно, насколько это будет скучно.
Грендель чавкал, чавкал,
Грендель чавкал, чавкал,
Викингов на кораблях узрел,
Кто-нибудь, дайте мне Клиффа заметки[это серия студенческих учебных пособий, доступных прежде всего в Соединенных Штатах. Пособия представляют и объясняют литературные и другие работы в форме брошюры или онлайн-версии. Книги начали издаваться уроженцем Небраски по имени Cliff Hillegass в 1958, и были названы его именем. Нечто среднее между пособиями для «чайников» и краткими содержаниями книг.].
Даже ее импровизированная короткая песенка не смогла подогреть интерес Кассандры.
И все-таки, читая древнеанглийские слова, она продолжала представлять себе высокого, темноволосого воина, с черными глазами и полными, теплыми губами.
Человека с невероятной скоростью и ловкостью.
Закрыв глаза, она увидела его, стоящим снаружи на холоде в длинном черном кожаном плаще, и взгляд его выражал…
Безнадежность.
Она попыталась сделать образ более четким, но он испарился, оставив ее изнывать от желания к нему.
— Что, черт побери, со мной такое?
Она распахнула глаза пошире и заставила себя читать.