Книга Ловушка для дикого сердца - Элизабет Хой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она не пошла домой сразу, чтобы унять внезапно возникшее чувство тревоги, Эйлин поднялась на вершину Карриг-Хилл. Остров, погруженный в лиловые сумерки, сквозь которые проглядывали желтые огни деревни, лежал у ее ног. Далеко за Крейгмор-Рокс океан катил волны, их шум напоминал дыхание органных труб. Этот приглушенный звук подчеркивал глубину царившей на вершине холма тишины. Девушка застыла на месте. Ее сердце оглушительно колотилось в груди, словно предчувствовало приближение какой-то беды. Слишком многое произошло за сегодняшний день, и ей трудно было разобраться в своих чувствах. Сначала ее гнев по отношению к Дерену казался ей вполне обоснованным. Но теперь все вдруг изменилось, потому что люди хотели сниматься в фильме и Джонни хотел. Она и ее дед не имели права вмешиваться в их жизни и противопоставлять себя всем остальным. Если бы фильм не был таким глупым и если бы режиссером был не Джон Дерен, она, возможно, по-другому отнеслась бы ко всему происходящему. Но сейчас ее душила бессильная ярость. Интересно, думала Эйлин, почему же она так возненавидела Дерена? Потому что он оказался таким самодовольным или потому что посмеялся над ней? Но разве он так много значит для нее, чтобы принимать его насмешки близко к сердцу? Что же она испытывает к нему? Однако ответа на свой вопрос Эйлин так и не нашла.
Неохотно она стала спускаться вниз с холма. Сейчас ей придется рассказать деду, как в магазине миссис Келлехан люди радостно приветствовали Дерена. Но, придя домой, Эйлин обнаружила, что Макдара опередил ее. Старый Мартин в эту минуту как раз прощался с гостем у дверей оранжереи. Эйлин вошла в дом со стороны кухни и стала ждать деда в коридоре. Ей не хотелось сейчас встречаться с учителем, так как она чувствовала себя смущенной из-за того, что так бесцеремонно и заносчиво вела себя в магазине. Возможно, Макдара рассказал об этом деду, как и о многом другом. Конечно, учитель не был сплетником, но все знали, что он любил поговорить.
Услышав, как сердечно они попрощались, Эйлин пала духом. Теперь она понимала, что ей уже не удастся избавиться от Дерена. Не удастся изобрести никакого благовидного предлога для этого. Марлоу питал глубокое уважение к мнению школьного учителя, а оно было только что изложено перед старым Мартином. И вот теперь дед с радостным выражением лица шел навстречу Эйлин.
— Приходил Макдара, — сообщил он. — И мы с ним поговорили насчет этих людей из кинокомпании. По-моему, с нашей стороны было бы просто ошибкой не пустить их на остров и вот так просто отказаться от их предложения. Для местных жителей это могло бы быть весьма полезным. — Потом он стал говорить о том, что у островитян появился бы дополнительный, и очень неплохой, заработок. По всей видимости, старик просто цитировал учителя. Но свое мнение он изменил, скорее всего, потому, что его привлекло название фильма, а не перспектива «работы и заработков». — «Земля обетованная», — со счастливым видом пробормотал Марлоу и направился в свою библиотеку, к книгам с мифами, стихами и паутиной. — Я попросил Макдару привести мистера Дерена к нам завтра на ленч, чтобы раскрыть ему глаза на истинную суть той истории, о которой он хочет рассказать.
К ленчу были запечены омары с молодым картофелем и горохом с собственного огорода. Кроме этого, Энни испекла пирог с ревенем.
— Если бы я знала, что к нам придут сегодня гости, я ни за какие коврижки не отдала бы вам первый крыжовник вчера вечером, — поставив пирог на стол, прошептала Энни на ухо Эйлин.
— Пироги Энни, — проговорил Макдара, прожевав большой кусок, — настоящая кулинарная поэма!
«Рисуется перед незнакомцем», — решила про себя Эйлин.
Сегодня девушка снова надела свой черный сарафан, но вместо светло-зеленого пиджака на ней была старая шерстяная кофта. Ни за что на свете она не стала бы расфуфыриваться ради Дерена.
«Почему я так переживаю из-за него? Надо воспринимать всю эту историю со съемками фильма как небольшую временную неприятность, нарушившую спокойное течение нашей размеренной жизни».
Джон Дерен сидел напротив Эйлин. Она видела, что он с одобрением окинул ее взглядом. Сегодня на нем был свитер с орнаментом и шейный платок, концы которого были заправлены в вырез свитера. Такой наряд придавал ему некоторое сходство с цыганом.
— Теперь осталось убедить только мисс Кейт, — заявил он, широко улыбнувшись. — Если мы получим ее согласие, то можно считать, что решение о начале съемок принято единогласно.
— Но почему же она против? — спросил Макдара. — Мне казалось, что молодой девушке будет интересно посмотреть, как снимают фильм.
«Ну почему они говорят так, как будто меня нет в комнате?» — возмутилась про себя Эйлин. Но вслух произнесла:
— Раз дедушка хочет, чтобы этот фильм снимали, раз вы и все жители острова этого хотите, то, значит, так оно и будет. Я ни во что не вмешиваюсь.
— Но нам хотелось бы, чтобы вы вмешались, — вежливо заверил ее Дерен. — Нам будет гораздо приятнее работать, зная, что вы на нашей стороне. Люди будут ощущать некоторую неловкость, если почувствуют ваше отчуждение. И это скажется на работе в целом.
Теперь он пытается пойти в обход и все же заставить ее плясать под свою дудку, уныло подумала девушка. На самом деле его не волнует, нравится ли ей все это или нет. Он заботится только о своей работе.
— Объясните нам, какая именно причина заставляет вас противиться нашему совершенно безвредному намерению? — потребовал он, продолжая испепелять ее взглядом.
Кровь прилила к ее щекам. Она не знала, что ей на это ответить.
— Она очень любит конец неолита, который все еще продолжается здесь, на острове, — хихикнув, пришел ей на помощь старый Мартин. — А вы, с вашими машинами, Дерен, являетесь для Инишбауна своего рода аномалией.
— Может, перенесемся в Средние века? — засмеялся Макдара. — Не стоит нас отбрасывать еще дальше того периода, в котором мы так надолго застряли. Нас, истинных потомков древних кельтов, и так осталось слишком мало. А в скором времени мы и вовсе исчезнем, и не только с этого острова, но и вообще с лица земли.
— Это тоже очень важная причина, по которой стоит создать летопись вашей жизни, — серьезно проговорил Дерен.
— Вы можете даже несколько отодвинуть печальный финал, — одобрительно кивнул Макдара. — Сейчас вопросом отдаленных островов занимается сенатор Рори О'Финнерти. На проходящей в данный момент сессии парламента он предложил выделить денежную субсидию, чтобы переселить жителей Инишбауна на материк.
Эйлин почувствовала, как у нее замерло сердце.
— Это правда, Мак? — пролепетала она.
— Да, правда.
Но ведь этот О'Финнерти помог им заключить договоры на поставку рыбы! Как же теперь он мог предать их?
— Разве вы не знали этого? — с беспокойством глядя на внезапно побледневшее лицо Эйлин, спросил Макдара.
— Я предполагала, что такое может случиться. Но мне казалось, что если такое когда-нибудь и произойдет, то очень нескоро. Когда жизнь на острове станет совершенно невыносимой.