Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Кто вы, мистер соблазнитель? - Карла Кэссиди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кто вы, мистер соблазнитель? - Карла Кэссиди

374
0
Читать книгу Кто вы, мистер соблазнитель? - Карла Кэссиди полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 33
Перейти на страницу:

— К вашему сведению, женщина может прекрасно отдохнуть и развлечься и без мужчины! — с вызовом ответила Норин.

— Норин, вы мне все больше нравитесь, — воскликнул Винни. — Хотя должен вам признаться, что я пока не собираюсь связывать себя серьезными обязательствами. В этом городке я совсем недавно, и мне нужен друг. Вернее, подруга.

— Уверена, что вы не будете скучать в одиночестве! Такому импозантному сердцееду не составит особого труда обзавестись подружкой.

Винни откинулся на спинку скамейки и с деланым отчаянием прошептал:

— А вы твердый орешек, Норин Симмонс! Но у меня крепкие зубы, и я обожаю разгрызать неподатливую скорлупу.

Норин с тоской подумала, что и у Джесси было такое же хобби. Ее бывший муж предпочитал легкой добыче серьезного противника, но, сломав сопротивление жертвы, тотчас начинал подыскивать себе новую. Норин взглянула на ухмыляющегося собеседника и сказала:

— Раз вы не хотите ничего заказывать, может, отвезете меня домой?

После заявления Винни о том, что он не собирается связывать себя обязательствами, она утвердилась во мнении, что он ей абсолютно не подходит.

— С удовольствием! — воскликнул Винни. Они вышли из ресторана. Очутившись на улице, Норин с наслаждением вздохнула. Прохладный воздух, пропитанный сладковатым ароматом лета, ласкал и успокаивал.

— Пахнет летом, — сказал Винни и шагнул к парковочной стоянке.

— Действительно, — сказала Норин, идя рядом с ним к машине.

Запах травы и земли, смешанный с дурманными испарениями асфальта и коктейлем из цветочных ароматов, навевал грустные воспоминания. Она встряхнула головой, гоня их прочь и не желая оставаться у них в плену: будь ее мать жива, она бы не одобрила затянувшуюся хандру своей дочери. Довольно думать о коварстве Джесси!

— Это ваша? — удивленно спросила Норин, когда Винни стал отпирать дверцу машины.

— Да. А что вас так изумляет?

Норин окинула взглядом темно-синий седан устаревшей модели и пожала плечами:

— Даже не знаю... Я ожидала увидеть небольшой спортивный автомобиль красного цвета или нечто в этом духе — модное и яркое.

Винни с нежностью погладил ладонью «кадиллак».

— Мы... Я купил его в памятный для себя день... — На мгновение на его лице возникло странное выражение — огромной радости и нестерпимой боли одновременно. Он быстро опомнился и распахнул дверцу, приглашая Норин сесть. — Возможно, со временем я и пересяду за руль модной спортивной малютки, — с улыбкой сказал он, потом захлопнул за Норин дверцу и, обойдя машину, занял место водителя.

Она мысленно отметила, что Винни скрывает глубокие, сильные чувства, не желая впускать других в свой внутренний мир. Значит, в душе он вовсе не легкомысленный весельчак и ловелас, подумалось ей. Но это ничего не меняет, все равно ему нужно лишь приятное времяпрепровождение, а не знакомство с серьезными намерениями. А ее это совершенно не устраивает.

— Так вы хотите, чтобы я сразу отвез вас домой, или покажете мне ночную жизнь Риджвью? — спросил Винни, заводя мотор.

— В нашем городке нет «ночной жизни», — улыбнулась Норин.

— А как же здесь знакомятся неженатые мужчины и одинокие женщины?

— С помощью многочисленных свах и сватов, как вы сами заметили. Правда, есть одно ночное заведение — «Лунный свет». Но музыкальный автомат там постоянно ломается, а в зале духота, толкотня и пьяные драки.

— Не слишком-то подходящая для романтического знакомства обстановка! — вздохнул Винни, трогая автомобиль с места. — Что ж, в таком случае отвезу вас домой.

— Разве для того, чтобы завязалось знакомство, нужны особые условия? — возразила Норин. — По-моему, достаточно звездного ночного неба, музыки теплого ветра в листве деревьев... — Она осеклась и покраснела.

— Да вы, оказывается, романтик, Норин! Живете мечтами!

— Как и большинство женщин. Приходится утешаться мечтами, если рядом с тобой нет мужчины, способного напомнить о реальности.

Винни промолчал, словно бы не зная, как лучше ответить. Норин уставилась в окно, стараясь не замечать легкого волнения, вызванного запахом его одеколона. Подставив лицо прохладному ветерку, она покосилась на своего спутника. Почему он так будоражит ее? Отчего она теряет покой, когда он рядом?

— Должно быть, еще тот был субъект, — сказал Винни, въехав на дорожку перед ее домом и заглушив мотор.

— Кто? — вздрогнула Норин, выйдя из оцепенения.

Винни отстегнул ремень безопасности и повернулся к ней лицом.

— Ваш бывший супруг.

— А что вам известно о Джесси? — вспыхнула она, лихорадочно прикидывая, каких сплетен о похождениях ее любвеобильного мужа мог наслушаться Винни. В свое время она слишком поздно узнала, что весь Риджвью давно уже в курсе его похождений. Это потрясло ее сильнее, чем сам факт супружеской неверности. — Кажется, вы склонны верить слухам.

— Нет. Даже его имя я узнал только сейчас — от вас. Мне просто подумалось, что лишь законченный болван мог упустить такую женщину, как вы. — Винни наклонился и добавил, сверкнув глазами в полумраке: — Может быть, пригласите меня на чашечку кофе и поведаете, что он был за человек и как отбил у вас охоту заводить новые романы?

Норин сжалась, пронзенная желанием крикнуть, что она не хочет приглашать его к себе, впускать в свое жизненное пространство.

— Чего вы боитесь, Норин? — тихо спросил он. — Утратить над собой контроль, если я войду в ваш дом? Не совладать с чувствами?

Она уловила дразнящие нотки в его вкрадчивом голосе и усмехнулась: нет, он точно неисправим!

— Хорошо. Заходите. Обещаю, что не наброшусь на вас, пока мы будем пить кофе.

Они вышли из машины, Норин отперла входную дверь и вошла в дом, спиной ощущая идущего за ней Винни.

— Учтите, я, в отличие от вас, за себя не ручаюсь!

Бархатный тон, которым это было сказано, пробудил в ней странное предчувствие. По спине у Норин пробежали мурашки.

Обернувшись, она окинула его невозмутимым, как ей хотелось верить, взглядом и сказала:

— Пойду сварю кофе.

Не дожидаясь ответа, Норин удалилась на кухню.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Винни пытался понять, что он делает в этом доме, наедине с Норин. Ведь поначалу он и не собирался ее искать, а хотел выпить пивка в забегаловке под названием «Лунный свет» и пораньше завалиться спать.

Но по дороге он почему-то заехал на парковочную площадку у ресторана дядюшки Эдди и потом еще с четверть часа сидел в машине, прежде чем решился заглянуть в пиццерию.

Пока Норин хлопотала на кухне, Винни оглядывал гостиную. Чистая и аккуратно убранная комната, однако, не была безжизненной, как музей. Коробочки с дисками видеоигр стояли в беспорядке на полках, в них явно кто-то рылся, выискивая любимую игру; иллюстрированные журналы, разбросанные по деревянному кофейному столику, закрывали красивый цветочный орнамент в его центре. Винни рассеянно взял с трюмо флакончик лака для ногтей и усмехнулся, прочитав на этикетке название: «Чувственно-розовый».

1 ... 10 11 12 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кто вы, мистер соблазнитель? - Карла Кэссиди"