Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Девушка из сказки - Элизабет Дьюк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Девушка из сказки - Элизабет Дьюк

270
0
Читать книгу Девушка из сказки - Элизабет Дьюк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 38
Перейти на страницу:

Тарин впилась в него взглядом. Как он узнал, кто такой Рори Сильвермен? Майк так долго отсутствовал. Он всего лишь сын фермера, хотя, с другой стороны, у него высшее образование, он профессиональный химик-технолог и дипломированный ветеринар. Соседи рассказывали, что он умен, честолюбив и постоянно путешествует.

Оказывается, Майк решил, будто она строит относительно Рори Сильвермена далеко идущие планы. Девушка закусила губу. Ладно, пусть думает, что она торопится в жаркие объятия Рори.

— Я разрешила ему припарковать «порше» в гараже. Такой автомобиль не должен мокнуть под дождем, не так ли? — Ее глаза смеялись в волнах лунного света. — Мне пора идти. Согласитесь, он ждет меня очень давно.

— Вот именно, — бросил Майк. Его пристальный взгляд задержался на фигуре девушки, глаза внезапно потемнели. Боль? Насмешка? Разочарование?

У Тарин все внутри оборвалось, когда она поняла, что Майк вот-вот уедет. Девушка колебалась, до крови кусая губы. Но потребность знать была слишком велика.

— Вы надолго приехали на этот раз? — сам собой вырвался у нее вопрос. — Или с коротким визитом?

Тарин сама не знала, какого ответа она ожидает. Что Майк вернулся навсегда? Или, наоборот, на пару дней? Она побаивалась соседства с враждебно настроенным мужчиной, который к тому же открыто презирает Конвеев. Но все же Майк такая яркая личность! Из всех ее знакомых мужчин Майк самый обаятельный. И сильный. И сексуальный.

Сердце Тарин яростно колотилось в ожидании ответа.

— Я скоро уеду… — произнес Майк, и девушка вздрогнула. Она не ожидала от себя такой болезненной реакции. — Я заехал домой, чтобы проведать отца и побыть с ним пару дней пере долгой разлукой. А еще — попасть на банкет в Корамбуре завтра вечером. В конце недели я уже буду в Америке.

В Америке? Тарин пыталась осознать услышанное. Ему предстоит не путешествие по Австралии, а поездка на другой континент. Майк окажется на обратной стороне Земли. Так далеко!

— Я еду в Штаты для продвижения на рынок одного своего изобретения в области химической технологии, — сообщил О'Мелли, не вдаваясь в подробности. Вероятно, он считал, что детали недоступны для понимания собеседницы. Или не очень интересуют ее. — Одновременно мне придется заниматься еще несколькими проектами, чтобы окончательно доработать их перед поездкой в Европу… В частности, в Голландию. Меня не будет год, а то и полтора.

Тарин задержала дыхание. Целый год, а возможно, и дольше они не встретятся.

Ей бы надо обрадоваться или хотя бы испытать чувство облегчения. Но, увы, Тарин ощутила прилив глубокой тоски. Майк не любит семью Конвей. С момента их знакомства он беспрерывно отпускал в ее адрес только насмешки и колкости. Но почему в таком случае ей кажется, что она теряет нечто очень важное? Словно погас свет, озарявший ее судьбу. Словно в жизни образовалась черная пустота.

Господи, неужели Майк действительно волнует ее до такой степени? Только этого не хватало! Ей необходимо сосредоточить все силы и энергию на тренировках, чтобы получить место в олимпийской сборной Австралии. Сейчас не время выяснять отношения с малознакомым мужчиной, который к тому же обливает ее презрением с ног до головы. Она ему не нужна. Скорее бы он уехал!

— Ну что ж, желаю успехов, — сказала Тарин, дрожа от ночной прохлады. Странно, пару минут назад она не замечала холода. — Ваш отец, верно, будет тосковать без вас.

«А я — нет! — добавила про себя Тарин. — Ни за что!»

— Мой отец всячески способствовал этой поездке, — заверил девушку Майк. Он с подозрением смотрел на собеседницу, словно она обвинила его в чем-то неприятном. Например, в том, что он опять бросает отца в нелегком положении.

— Рада за вас. Всего доброго. — Тарин пожала плечами.

— И вам удачи на Олимпийских играх, Тарин, — произнес Майк, но подтрунивающая интонация испортила впечатление от этих слов. Он явно не принимал всерьез надежды Тарин на победу, не верил, что она хорошая спортсменка. — Я постараюсь не пропустить ваше имя, когда будут объявлять состав сборной Австралии. — Майк сделал паузу, а потом сказал еще большую гадость: — И еще желаю быстрой победы над вашим шикарным игроком в поло. Кстати, он мой школьный приятель. Уверен, ваша семья впадет в эйфорию, если вам удастся заполучить Рори в мужья.

Тарин едва сдержала грубое ругательство, готовое сорваться с губ. На сегодня довольно. Пусть Майк думает все, что ему заблагорассудится. Ее слова все равно ничего не изменят.

— Держу пари, я это сделаю, — как можно веселее пообещала Тарин.

— Не стану спорить, — промурлыкал мужчина с сардонической улыбкой. — Но вы можете поймать в силки птицу покрупнее Рори Сильвермена. Особенно если выиграете золотую медаль на Олимпиаде. Весь мир упадет к вашим ногам. Спящая красавица в конце концов заполучит самого что ни есть реального принца.

Тарин побледнела и сжала руки в кулачки. Её грудь нервно вздымалась под белой футболкой. Девушку всегда прельщала перспектива стать олимпийской чемпионкой. Эта мечта вдохновляла ее, помогала преодолевать любые трудности и невзгоды. А цинизм Майка О'Мелли омрачил блеск и очарование ее цели. Майкл посмел бросить тень на самое дорогое, что было у девушки, представил ее мечту как уродливый расчет или прихоть богатенькой испорченной дамочки.

— Очень хорошо, Майк, что вы не будете моим соседом, — Тарин услышала свой злой голо словно со стороны. — Надеюсь, когда вы возвратитесь, если вы все-таки возвратитесь, то будете жить далеко-далеко, за много миль отсюда

— Ну что вы, дорогая, неужели вы хотите навсегда разлучить меня с отцом? Какая жалость, что ваша забота о нем длилась так недолго.

— Спокойной ночи, мистер О'Мелли, — резко бросила Тарин. Ее щеки заливал румянец. Девушка вскинула голову. — Осмелюсь напомнить, меня ждут.

Как она желала сейчас, чтобы ее слова оказались правдой! Пусть это будет любой человек, лишь бы забыть о Майке.

— Всего доброго, — тяжело уронил мужчина. — Спасибо, что рассеяли мои подозрения. Теперь я точно знаю: непорочные красивые девушки существуют только в сказках. — Он замолчал, растянув губы в хищной улыбке. — Но, черт побери, я тоже не прочь провести бурную ночь с любовными шалостями… Вы очень кстати напомнили мне мою бывшую подругу. Огонь страсти еще не погас. Она не откажется составить компанию. Спокойной ночи, мисс Конвей, возможно, наши дороги пересекутся до моего отъезда.

— Маловероятно. — Тарин отскочила назад от взревевшего автомобиля. От неожиданности девушка задрожала. Горячие сердитые слезы текли по ее щекам. — Спасибо, что избавили меня от своего общества! — крикнула она вслед. Вы тоже доказали мне, что сказочных принцев не существует!


Три дня спустя во время ланча Тарин навестил Рори Сильвермен. Девушка чистила сбрую в конюшне и меньше всего ожидала его приезда. Первый же вопрос гостя заставил Тарин застыть с седлом в руках.

— Ты случайно не с Майклом О'Мелли провела ту ночь после грозы, когда мы встретились?

1 ... 10 11 12 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Девушка из сказки - Элизабет Дьюк"