Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Женатый холостяк - Дженнифер Фэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Женатый холостяк - Дженнифер Фэй

322
0
Читать книгу Женатый холостяк - Дженнифер Фэй полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 35
Перейти на страницу:

Но прежде, чем кто-то успел вымолвить хоть слово, раздался телефонный звонок. Достав из кармана телефон, Деметриус изумленно уставился на экран. Это был король – а он звонил только в экстренных случаях.

Сначала Деметриус решил не отвечать. Разговор с Зоуи был для него очень важен. Но королевские обязанности превыше личной жизни.

И он ответил. Король был краток: в порту неприятность, за ним послана машина.

Деметриус повернулся к Зоуи:

– Мне надо ехать.

Она молча кивнула.

– Мы продолжим наш разговор. Я скоро вернусь. – Он направился к двери.

Деметриусу хотелось верить, что растерянность ее была искренней. Он мечтал об этом, но не мог рисковать. Не мог снова подставить себя, сделаться уязвимым. У него было несколько близких людей, но как только он привязывался к ним, они исчезали из его жизни. Сначала мать. Потом Зоуи. И последний удар нанес брат-близнец, уехавший за океан вместе со своей красавицей женой. Но Деметриус не винил его за это.

Однако Зоуи он отдал все. И в итоге она отвергла его. Разве может он снова поверить ей?


Невероятно!

Неужели они до сих пор женаты?

Зоуи упала на диван. Колени ее подогнулись, ноги стали ватными.

Хорошо, что Деметриусу пришлось уехать. Ей надо обдумать то, что он сказал. Как это могло случиться?

Переведя дух, Зоуи взяла вещи и вышла из холла. Оказавшись в первой просторной спальне, она огляделась. Комната была отделана в ярких солнечных и веселых розовых тонах. Полная противоположность ее настроению.

Деметриус что-то перепутал. Она все подписала. Документы не могли исчезнуть. Куда же они подевались?

Ей никак нельзя портить отношения с Деметриусом. В его руках не только ее жизнь, но и жизнь ее матери.

Зоуи схватила телефон и набрала номер подруги, у которой жила мама. Лилиана была их соседкой, Зоуи знала ее с детства. Она и ее муж стали для них родными людьми. Лилиана присматривала за маленькой Зоуи. Они вместе проводили праздники и помогали друг другу в случае нужды.

Быстро поздоровавшись, Зоуи спросила:

– Как мама?

– Ей то лучше, то хуже. Ты знаешь, как это бывает.

– Да, знаю. – Зоуи было больно видеть, что мать не узнает ее. Сейчас, к счастью, провалов в памяти стало меньше. – Я хотела предупредить, что отправляюсь в короткую командировку. Поэтому звоните мне не на домашний, а на мобильный телефон.

– Рада слышать, что ты не сидишь на месте. Тебе надо больше выезжать. Жалко, что это деловая поездка. Тебе необходимо расслабиться, повеселиться.

Перед мысленным взором Зоуи мелькнуло лицо Деметриуса.

– Вряд ли это получится. У меня очень много работы.

– Ты имеешь в виду проект «Южное побережье»?

– Да. – Зоуи была очень осторожна. Лилиана – проницательная женщина. Если Зоуи ненароком обмолвится, она сложит два и два и непременно получит четыре. – Мне надо уточнить кое-какие детали. Этот проект оказался гораздо сложнее, чем я ожидала.

– Правда? Но ведь это хорошо, да?

– Очень хорошо. Мне надо постараться и сделать все наилучшим образом.

– Не беспокойся. Здесь твоей матери комфортно. Она может оставаться у меня столько, сколько нужно.

– Спасибо большое. Ваша помощь бесценна. А вам… Говорила ли вам мама, что ей придется перебраться в пансионат для пожилых людей? Врач считает, что это надо сделать как можно скорее.

Сердце Зоуи больно сжалось.

– Извини, Зоуи, но меня вызывают по другому телефону.

– Спасибо за заботу.

– Сегодня твоя мама чувствует себя вполне сносно. Хочешь с ней поговорить?

– Да.

Зоуи скучала по матери. Они всегда поддерживали друг друга, вместе боролись с житейскими трудностями. Но с недавних пор они поменялись ролями. Мама, сильная женщина, стала слабеть и терять уверенность в себе. Проклятая болезнь!

Поговорив с матерью, Зоуи поставила в шкаф нераспакованные сумки. Возможно, ей вскоре придется уехать отсюда. Но с этим она разберется потом. А сейчас ей требовался свежий воздух. Прогулка по берегу поможет осмыслить слова Деметриуса. Зоуи взглянула на палец, где когда-то было обручальное кольцо. Должно же быть какое-то объяснение этому. Но какое?

Она вышла на веранду и по широким ступенькам спустилась к прекрасному пляжу. Трудно поверить, что частная собственность – собственность Короны – предоставлена в ее полное распоряжение.

Но эта мысль не принесла Зоуи радости. Она не могла забыть укоризненный взгляд Деметриуса. Почему он считает, что именно она виновата в пропаже документов?

Глава 7

– Зоуи, ты где?

Деметриус стоял в гостиной, ероша рукой волосы. Поездка заняла больше времени, чем он предполагал. Руководство портом Мираччино лежало на нем.

Он думал, что Зоуи расположится здесь как дома, но ее не было видно.

– Зоуи!

И снова никакого ответа.

Где она? Ему уже пришлось испытать такое. Тогда он тоже искал ее. Увидев короткую записку, Деметриус бросился за Зоуи и догнал ее на дворцовой аллее. А она сказала, что уходит от него. Если бы он не побежал за ней, она ушла бы, не сказав ни слова. Может быть, история повторяется?

Выскочив в коридор, Деметриус проверил все спальни. Но комнаты были пусты, не видно было и багажа Зоуи. В груди похолодело. Почему он решил, что на этот раз все будет по-другому?

Деметриус вышел на веранду и, опершись о перила, принялся осматривать берег. Взгляд его упал на волны, мягко накатывающие на песок. Вода была кристально-голубая. Обычно вид моря успокаивал его, но только не сегодня. Зоуи в очередной раз ускользнула. Даже записки не было.

Пальцы его крепко сжали перила. Довольно! Он старался обращаться с ней по-доброму. И если она не хочет иметь дело с ним, пусть тогда общается с командой дворцовых адвокатов.

Краем глаза он заметил движение на пляже. Приглядевшись, Деметриус увидел человека, идущего вдоль кромки воды. Разве это возможно? Пляж – охраняемая частная территория. Но когда человек приблизился, он сразу распознал «конский хвост» и пурпурный жакет.

Зоуи!

Подняв глаза, она помахала ему, но улыбки на ее лице не было. Он махнул рукой в ответ.

– Я думал, ты уехала, – признался Деметриус, когда Зоуи поднялась на веранду. Голос его, вопреки стараниям, звучал мрачно.

Глаза ее расширились.

– Намекаешь, что мне следует уехать?

– Нет. – Он потер затылок. – Я совсем не это имел в виду.

– Решил свои дела?

Деметриус кивнул:

1 ... 10 11 12 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Женатый холостяк - Дженнифер Фэй"